站長

眠レナイ夜ハ眠ラナイ夢ヲ - 柴咲コウ

日劇《笑顏的法則》(日語:笑顔の法則)主題曲。
中文翻譯轉自:http://mandymeimei.pixnet.net/blog/post/27425528

歌詞
留言 0

ねむレナイれないよるねむラナイらないゆめ

失眠的夜不眠的夢

柴咲しばさきコウこう

柴崎幸


  • だれもいない場所ばしょ

    逃到無人的地方

  • みたくなるときがある

    有時會有這樣的心情

  • まれたままで

    就像初生一般

  • 無邪気むじゃきでいることも

    要保持天真無邪的心

  • おもいどおりにきてくことも

    要過自己的生活

  • じつムズカシイむずかしい

    其實不是件容易的事

  • どうして…

    為什麼…

  • きずつけず きずつかずに

    不傷害 不受傷

  • いたいだけなのに

    卻只有痛楚

  • ねむレナイれないよる

    失眠的夜

  • ねむラナイらないゆめ

    有不眠的夢

  • 素顔すがお」という仮面かめんって

    卸下「素顏」的假面具

  • 夜明よあつから

    為了等待黎明

  • ワタシわたしのままでいい

    做自己就好

  • ワタシわたしなんだから

    因為是我自己

  • キズツクきずつくマヨウまようコロブころぶ

    會受傷 會徬徨 會跌跌撞撞

  • でもキライきらいじゃない…このみち

    可是從不會放棄...這條路

  • すこしだけカナかなシイしい

    有點悲傷

  • すこしだけツラクつらくなるとき

    有點難過的時候

  • 笑顔えがおせて

    要展現笑容

  • いとしいひと

    每當呼喚心愛的人的名字時

  • ぶたびココロこころあまえていく

    心中總會甜蜜不已

  • そこからてて

    從那裡凝視著

  • いつも…

    一直以來…

  • ひとりでいるがしてた

    總覺得自己孤單一人

  • キミきみうまで

    直到遇見了你

  • そらはな

    望著天空的花兒

  • うつむいたはな

    垂著頭的花兒

  • ためらうことにづいて

    也都會遲疑

  • かぜれるけど

    而隨風搖曳

  • キミきみがくれたもの

    你給我的一切

  • キミきみにあげるもの

    我所獻給你的

  • ふたりでいる勇気ゆうき

    兩人在一起的勇氣

  • ひとりでいても…えない

    即使是獨自一人…也不會消失

  • もうすぐよるわる

    夜即將結束

  • もどれない今日きょうかさねていく…夜明よあ

    與不再回頭的今天重疊著…黎明

  • ねむレナイれないよる

    失眠的夜

  • ねむラナイらないゆめ

    有不眠的夢

  • 素顔すがお」という仮面かめんって

    卸下「素顏」的假面具

  • 夜明よあつから

    為了等待黎明

  • ワタシわたしのままでいい

    做自己就好

  • ワタシわたしなんだから

    因為是我自己

  • キズツクきずつくマヨウまようコロブころぶ

    會受傷 會徬徨 會跌跌撞撞

  • でもキライきらいじゃない…このみち

    可是從不會放棄…這條路