站長
4,739

君じゃなきゃダメみたい - オーイシマサヨシ

電視動畫《月刊少女野崎同學》(日語:月刊少女野崎くん)片頭曲。
2014年7月開始播出。

歌詞
留言 0

きみじゃなきゃダメだめみたい

我似乎非妳不可

オーおーイシいしマサまさヨシよし


  • あの昨日きのう なんかすごくやさしくて

    那個人昨天 不知為何溫柔無比

  • (きみじゃなきゃダメだめみたい)

    (似乎非你不可)

  • こちらとしては そんなつもりないけど

    雖然自己並沒這意思

  • (きみじゃなきゃダメだめみたい)

    (似乎非你不可)

  • いや バレばれてんじゃん ってかこえてんじゃん それ

    不對 根本就曝露了嘛 早就聽到了吧

  • (きみじゃなきゃダメだめみたい)

    (似乎非你不可)

  • あたまなか花畑はなばたけだとか少女漫画しょうじょまんがだとか

    腦袋裡的花田啦 少女漫畫劇情啦

  • もう なんだってどうだっていい

    實在是 怎麼樣都無所謂啦

  • そう いますぐきみいたい

    對 現在馬上就想和你見面

  • きみってたしかめてみたい

    見到妳和妳確認

  • 世界せかいのことわり あい定義ていぎ しあわせのカテゴリーかてごりー

    世界的真理 愛的定義 以及幸福的範圍

  • まだまだきみりたい

    想要更加更加瞭解妳

  • こんなセリフせりふ からでもないけど

    這樣的台詞 雖然和我並不相襯

  • どんなに格好かっこつけてたってはじまりゃしない

    但不論如何耍帥都稱不上向前邁進

  • きみじゃなきゃダメだめみたい

    我似乎非妳不可

  • いまごろになってづいたところでさ

    雖然事到如今才察覺

  • (きみじゃなきゃ意味いみがない)

    (若不是妳便毫無意義)

  • 明日あしたいえまえ とおるわけだけど

    但明天依舊打算 從妳家門前經過

  • (きみじゃなきゃ意味いみがない)

    (若不是妳便毫無意義)

  • いや かってんじゃん ってか期待きたいしてんじゃん それ

    不對 妳分明就很清楚嘛 倒不如說是期待著吧

  • (きみじゃなきゃ意味いみがない)

    (若不是妳便毫無意義)

  • このさい 噂話うわさばなしだとかご近所きんじょいだとか

    這陣子流傳的八卦啦 和鄰居們的交際啦

  • もう なりふりかまってらんない

    實在是 沒餘裕去在意這些啦

  • そう たしかにきみしかいない

    沒錯 就是只有妳才可以

  • きみだけにはありのままいたい

    只希望妳依舊如此直率

  • わらころげたり 愚痴ぐちたれたり きべそつよがったり

    時而大笑 時而抱怨 時而強忍淚水

  • このでただ一人ひとりみたい

    宛如世上僅妳一人

  • 自分じぶんでもわらっちゃうんですけど

    雖然自己說來也覺得可笑

  • ほかだれかじゃもうたされやしない

    但已經沒人能令我滿足

  • きみじゃなきゃ意味いみがない

    若不是妳便毫無意義

  • 散々さんざんまよって かべたって

    到處迷路 不斷碰壁

  • まるでこころきみへの迷路めいろ

    這果心有如朝向妳的迷宮

  • かんがえすぎて みちかれて

    庸人自擾 出現歧路

  • みぎひだり全部ぜんぶ洒落しゃれくさい

    不論左邊右邊 哪邊都不適合

  • もう なんだってどうだっていい

    實在是 怎麼樣都無所謂啦

  • そう いますぐきみいたい

    沒錯 現在馬上就想和你見面

  • きみってたしかめてみたい

    見到妳和妳確認

  • 世界せかいのことわり あい定義ていぎ しあわせのカテゴリーかてごりー

    世界的真理 愛的定義 以及幸福的範圍

  • まだまだきみりたい

    想要更加更加瞭解妳

  • こんなセリフせりふ からでもないけど

    這樣的台詞 雖然和我並不相襯

  • どんなに格好かっこつけてたってはじまりゃしない

    但不論如何耍帥都稱不上向前邁進

  • きみじゃなきゃダメだめみたい

    我似乎非妳不可

  • きみじゃなきゃダメだめみたい

    我似乎非妳不可