君じゃなきゃダメみたい
オーイシマサヨシ
站長
君 じゃなきゃダメ みたい
我似乎非妳不可
オー イシ マサ ヨシ
-
あの
子 が昨日 なんかすごく優 しくて那個人昨天 不知為何溫柔無比
-
(
君 じゃなきゃダメ みたい)(似乎非你不可)
-
こちらとしては そんなつもりないけど
雖然自己並沒這意思
-
(
君 じゃなきゃダメ みたい)(似乎非你不可)
-
いや
バレ てんじゃん ってか聞 こえてんじゃん それ不對 根本就曝露了嘛 早就聽到了吧
-
(
君 じゃなきゃダメ みたい)(似乎非你不可)
-
頭 の中 お花畑 だとか少女漫画 だとか腦袋裡的花田啦 少女漫畫劇情啦
-
もう なんだってどうだっていい
實在是 怎麼樣都無所謂啦
-
そう
今 すぐ君 に会 いたい對 現在馬上就想和你見面
-
君 に会 って確 かめてみたい見到妳和妳確認
-
世界 のことわり愛 の定義 幸 せのカテゴリー 世界的真理 愛的定義 以及幸福的範圍
-
まだまだ
君 を知 りたい想要更加更加瞭解妳
-
こんな
セリフ 柄 でもないけど這樣的台詞 雖然和我並不相襯
-
どんなに
格好 つけてたって始 まりゃしない但不論如何耍帥都稱不上向前邁進
-
君 じゃなきゃダメ みたい我似乎非妳不可
-
今 ごろになって気 づいたところでさ雖然事到如今才察覺
-
(
君 じゃなきゃ意味 がない)(若不是妳便毫無意義)
-
明日 も家 の前 通 るわけだけど但明天依舊打算 從妳家門前經過
-
(
君 じゃなきゃ意味 がない)(若不是妳便毫無意義)
-
いや
分 かってんじゃん ってか期待 してんじゃん それ不對 妳分明就很清楚嘛 倒不如說是期待著吧
-
(
君 じゃなきゃ意味 がない)(若不是妳便毫無意義)
-
この
際 噂話 だとかご近所 付 き合 いだとか這陣子流傳的八卦啦 和鄰居們的交際啦
-
もう なりふり
構 ってらんない實在是 沒餘裕去在意這些啦
-
そう
確 かに君 しかいない沒錯 就是只有妳才可以
-
君 だけにはありのままいたい只希望妳依舊如此直率
-
笑 い転 げたり愚痴 たれたり泣 きべそ強 がったり時而大笑 時而抱怨 時而強忍淚水
-
この
世 でただ一人 みたい宛如世上僅妳一人
-
自分 でも笑 っちゃうんですけど雖然自己說來也覺得可笑
-
他 の誰 かじゃもう満 たされやしない但已經沒人能令我滿足
-
君 じゃなきゃ意味 がない若不是妳便毫無意義
-
散々 迷 って壁 に当 たって到處迷路 不斷碰壁
-
まるで
心 は君 への迷路 這果心有如朝向妳的迷宮
-
考 えすぎて道 が分 かれて庸人自擾 出現歧路
-
右 だ左 だ全部 洒落 くさい不論左邊右邊 哪邊都不適合
-
もう なんだってどうだっていい
實在是 怎麼樣都無所謂啦
-
そう
今 すぐ君 に会 いたい沒錯 現在馬上就想和你見面
-
君 に会 って確 かめてみたい見到妳和妳確認
-
世界 のことわり愛 の定義 幸 せのカテゴリー 世界的真理 愛的定義 以及幸福的範圍
-
まだまだ
君 を知 りたい想要更加更加瞭解妳
-
こんな
セリフ 柄 でもないけど這樣的台詞 雖然和我並不相襯
-
どんなに
格好 つけてたって始 まりゃしない但不論如何耍帥都稱不上向前邁進
-
君 じゃなきゃダメ みたい我似乎非妳不可
-
君 じゃなきゃダメ みたい我似乎非妳不可