Executionerの恋
麻枝准×やなぎなぎ
煩い
Executionerの恋 - 麻枝准×やなぎなぎ
麻枝大魔王和やなぎなぎ合作 制作的終わりの惑星のLove Song系列之一
簡單說每一首就是一個故事 而且是全是bad end向 有着能在數分鐘內弄哭你的強大魔力 請認真聽一下歌詞
圖真的是官方的=.= 別再換走了好嗎...
中文翻譯轉自:http://diary.blog.yam.com/judy5200319/article/10314526
Executionerの恋
麻枝 准 ×やなぎなぎ
-
彼女 は見 せしめに吊 されていた她被吊起來示眾
-
僕 はそれを撃 つだけのお仕事 我的工作只是射擊而已
-
相当 恨 みを買 ってきたらしい聽說這是因為她得罪了人所致
-
もちろんそんなの
僕 に関係 ない當然那跟我毫無關係
-
撃 つだけ射擊而已
-
でも
昔 恋 を覚 えた人 に よく似 てたんだ但是她很像我曾經愛戀過的人
-
やめときゃよかった こんな
馬鹿 なこと這種愚蠢的事 根本就不該去做的
-
下手 を打 ったな太冒失了
-
ロープ を断 ち切 って切斷繩索
-
彼女 の手 を取 ると闇雲 に走 ってた抓住她的手 在混亂中逃走了
-
隠 れるために森 へと逃 げた為了躲藏行蹤逃到森林裡
-
そこで
息 をついた這樣才鬆了口氣
-
その
夜 彼女 の話 を聞 いて眠 った那夜聽她說著事情始末漸漸睡去
-
同情 しきってた非常同情她
-
起 きると金 を盗 まれ起來時財物被偷走
-
どこかに
消 え去 ってた不知道何處去了
-
今日 とて銃 を撃 つだけのお仕事 今天的工作只是射擊而已
-
逃 げないよう足 かせ付 けられ我被戴上腳鐐 防止我逃跑
-
吊 るされた奴 の顔 見 て動揺 した看著被吊著的那傢伙 內心一陣動搖
-
かつてこの
手 で逃 がした人 だったから那正是我前不早放走的人啊
-
今度 こそ本当 に撃 つべきと思 った でも我想這次真的要射擊了 但是
-
やっぱり
撃 てない果然還是無法下手
-
初 めて好 きになった人 だから那可是我第一次喜歡上的人啊
-
小 さな時 は勉強 も教 えてくれた小時候曾親手教我學習
-
優 しい人 是多麼溫柔的人
-
民衆 の怒声 が僕 の背中 押 す民眾的怒吼從背後催促著我
-
結局 撃 ったのは最後我射中的卻是
-
彼女 吊 すロープ 吊著她的那條繩索
-
「ひとりで
逃 げろ!」と「快一個人逃跑!」
-
僕 は叫 んでた我叫喊著
-
次 の日 僕 が吊 されていた第二天 我被吊了起來
-
君 は今 何 をしてるかな…而你現在又在做什麼呢…