Starlight
THRIVE
星名皇
Starlight - THRIVE
TVアニメ「B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~」插入歌
THRIVE:金城剛士(豊永利行)、阿修悠太(花江夏樹)、愛染健十(加藤和樹)
中文翻譯轉自:http://www.lofter.com/tag/B-Project
Starlight
THRIVE
-
Give me さぁ
ギリギリ 火照 るココロ 奮 うだろ?給我啊 來吧 事窮勢迫 被火照燃的心很亢奮吧?
-
荒 れ狂 う風 を越 えて (いつだって覚悟 はALL RIGHT)穿越狂風 (不管何時都做好覺悟 萬事俱備)
-
Going さぁ いつでも
挑 み続 けた道 は上吧 去吧 無論何時都充滿挑戰的這條路
-
常識外 れ自分 を乗 り越 えて行 こう將常理知識拋開 靠自己突破一切吧
-
満 たされない不完全 な答 えに (モヤモヤ してる)無法滿足對這不完全的答案 (感到不爽)
-
目 を逸 らさず乗 り越 えた先 は別移開目光 越過這道牆的前方是
-
HAPPY ENDさ
美滿結局
-
今 上昇 を描 く未来 の向 こう側 に光 る現在 描繪出高昇志向 未來的內側閃耀著光
-
時代 を作 っていく創造出新的時代吧
-
これからも
真 っ直 ぐ進 んで行 くから從今之後也會筆直地向前邁進
-
今 無限 に広 がる夢 見逃 さないように現在 毫無極限而展開的夢想 為了不讓他逃走
-
拾 い集 めカタチ 作 る收齊碎片塑造出來
-
どんなに
小 さな輝 きだって いつか不管是多微薄的光芒 總有一天
-
ソラ 突 き破 って星 になれる會穿破天際 成為星塵
-
Wake Me Up
冴 えない顔 して俯 いてる喚醒我 頂著沒有生氣的臉低著頭
-
限界 ? そんなもん捨 てて (ギリギリ のLife楽 しもうぜ)極限? 把那種東西扔了吧 (來享受 危險緊迫的人生吧)
-
Stand Up さぁ これから
挑 み続 ける夢 は挺身而出 來吧 現在開始繼續充滿挑戰的夢
-
偶然 じゃなく必然 振 り向 かず進 め並非偶然 是命運中的必然 別回頭看向前進吧
-
ずっと
今 まで背中 押 されてきた (当 たり前 のように)至今以來 被各式各樣的人從背後支持 (理所當然般)
-
一人 だけじゃ歩 けない道 もあった出現了一個人無法前進的道路
-
強 くなれた たくさんの言葉 に (支 えられて)變得比從前更強因為被許多的讚賞 (給支撐著)
-
絶対絶命 のピンチ もキズナ に九死一生的瓶頸也因牽絆而
-
変 えていくから轉為良機
-
今 頂上 を目指 す道 を ただ全速力 で現在目標為巔峰 在跑道上一味地全力加速
-
駆 け出 し進 んでいく風馳電擎般的前進
-
どこまでも
真 っ直 ぐブレ ないから無論到哪都會筆直向前永不動搖
-
今 奇跡 のような時 が一粒 燃 えるように瞬 き煌 めいていく此刻 猶如奇蹟般的時間 一點一點燃燒般燦爛輝煌
-
何 より近 くで見届 けてほしい比任何人都接近 希望你看著我
-
いつも その
瞳 で無論何時 用那雙眼
-
憧 れだけじゃ たどり着 かない理想 を描 くイメージ 只是靠憧憬是無法達到終點用理想來勾勒出想像
-
無謀 って言葉 破 り捨 てて手 を伸 ばし続 けろ有勇無謀這種話 撕破之後捨棄吧把手給伸出來
-
今 最上級 なステージ の ど真 ん中 で此刻站在極致的舞台地正中間
-
一番星 を目指 していく朝著最閃耀的星前進
-
どんな
事 があっても輝 くから不管發生什麼事情 都會持續朗耀
-
今 上昇 を描 く未来 の向 こう側 に光 る此時 描繪出高昇志向 未來的內側閃耀著光
-
夢 は離 さないよ絕不放開抓住夢想的這隻手
-
いつまでもずっと
追 い続 けていくから無論到何時何地 都會一直追尋著
-
We got a shine!!
我們將成為明日之星!!