星名皇

Starlight - THRIVE

TVアニメ「B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~」插入歌
THRIVE:金城剛士(豊永利行)、阿修悠太(花江夏樹)、愛染健十(加藤和樹)
中文翻譯轉自:http://www.lofter.com/tag/B-Project

歌詞
留言 0

Starlight

THRIVE


  • Give me さぁギリギリぎりぎり 火照ほてココロこころふるうだろ?

    給我啊 來吧 事窮勢迫 被火照燃的心很亢奮吧?

  • くるかぜえて (いつだって覚悟かくごはALL RIGHT)

    穿越狂風 (不管何時都做好覺悟 萬事俱備)

  • Going さぁ いつでも いどつづけたみち

    上吧 去吧 無論何時都充滿挑戰的這條路

  • 常識外じょうしきはず自分じぶんえてこう

    將常理知識拋開 靠自己突破一切吧

  • たされない 不完全ふかんぜんこたえに (モヤモヤもやもやしてる)

    無法滿足對這不完全的答案 (感到不爽)

  • らさず えたさき

    別移開目光 越過這道牆的前方是

  • HAPPY ENDさ

    美滿結局

  • いま 上昇じょうしょうえが未来みらいこうがわひか

    現在 描繪出高昇志向 未來的內側閃耀著光

  • 時代じだいつくっていく

    創造出新的時代吧

  • これからもすすんでくから

    從今之後也會筆直地向前邁進

  • いま 無限むげんひろがるゆめ 見逃みのがさないように

    現在 毫無極限而展開的夢想 為了不讓他逃走

  • ひろあつカタチかたちつく

    收齊碎片塑造出來

  • どんなにちいさな かがやきだって いつか

    不管是多微薄的光芒 總有一天

  • ソラそらやぶって ほしになれる

    會穿破天際 成為星塵

  • Wake Me Up えないかおしてうつむいてる

    喚醒我 頂著沒有生氣的臉低著頭

  • 限界げんかい? そんなもんてて (ギリギリぎりぎりのLife たのしもうぜ)

    極限? 把那種東西扔了吧 (來享受 危險緊迫的人生吧)

  • Stand Up さぁ これから いどつづけるゆめ

    挺身而出 來吧 現在開始繼續充滿挑戰的夢

  • 偶然ぐうぜんじゃなく 必然ひつぜん かずすす

    並非偶然 是命運中的必然 別回頭看向前進吧

  • ずっといままで 背中せなかされてきた (たりまえのように)

    至今以來 被各式各樣的人從背後支持 (理所當然般)

  • 一人ひとりだけじゃ あるけないみちもあった

    出現了一個人無法前進的道路

  • つよくなれた たくさんの言葉ことばに (ささえられて)

    變得比從前更強因為被許多的讚賞 (給支撐著)

  • 絶対絶命ぜったいぜつめいピンチぴんちキズナきずな

    九死一生的瓶頸也因牽絆而

  • えていくから

    轉為良機

  • いま 頂上ちょうじょう目指めざみちを ただ全速力ぜんそくりょく

    現在目標為巔峰 在跑道上一味地全力加速

  • すすんでいく

    風馳電擎般的前進

  • どこまでもブレぶれないから

    無論到哪都會筆直向前永不動搖

  • いま 奇跡きせきのようなとき一粒ひとつぶ えるようにまたたきらめいていく

    此刻 猶如奇蹟般的時間 一點一點燃燒般燦爛輝煌

  • なによりちかくで 見届みとどけてほしい

    比任何人都接近 希望你看著我

  • いつも その

    無論何時 用那雙眼

  • あこがれだけじゃ たどりかない 理想りそうえがイメージいめーじ

    只是靠憧憬是無法達到終點用理想來勾勒出想像

  • 無謀むぼうって言葉ことば やぶてて ばしつづけろ

    有勇無謀這種話 撕破之後捨棄吧把手給伸出來

  • いま 最上級さいじょうきゅうステージすてーじの どなか

    此刻站在極致的舞台地正中間

  • 一番星いちばんぼし目指めざしていく

    朝著最閃耀的星前進

  • どんなことがあっても かがやくから

    不管發生什麼事情 都會持續朗耀

  • いま 上昇じょうしょうえが未来みらいこうがわひか

    此時 描繪出高昇志向 未來的內側閃耀著光

  • ゆめはなさないよ

    絕不放開抓住夢想的這隻手

  • いつまでもずっと つづけていくから

    無論到何時何地 都會一直追尋著

  • We got a shine!!

    我們將成為明日之星!!