ゆと

PLAY - SEKAI NO OWARI

歌手:SEKAI NO OWARI
作詞:Saori
作曲:Saori

中文翻譯來自:http://chere.pixnet.net/blog/post/59993137

歌詞
留言 0

PLAY

SEKAI NO OWARI


  • 「おはよう」さあはじめようか

    「早上好」 來吧開始吧

  • ゲームげーむ開始かいしファンファーレふぁんふぁーれ

    遊戲開始的吹奏樂

  • えたたから地図ちず右手みぎて

    右手拿著消失之寶藏的地圖

  • こんぼう左手ひだりて出発しゅっぱつ

    左手握著棒子出發了

  • 「すすむ」「にげる」「たたかう」ボタンぼたん

    在「前進」「逃跑」「戰鬥」按鈕之間

  • 何度なんど選択せんたくしていくうち

    選擇了無數次時

  • 辿たどりついた いばらのダンジョンだんじょん

    到達了荊棘地牢

  • けわしいみちにはばまれるのまき

    在險路出現阻礙的一卷

  • 何度なんどトライとらい

    不管幾次也Try

  • してもコンティニューこんてぃにゅー

    即使如此也Continue

  • 魔法まほうくらい使つかえないか?と

    不使用魔法嗎?這樣一想

  • ぼく呪文じゅもんしょると

    看了看我的咒語書

  • こういてあるんだ

    就見到這樣寫著

  • 冒険ぼうけんはじまりはきみなか

    「冒險的開始就是你心中的

  • -ここじゃないどこかへとってみたい気持きもち- だから

    -不是走這邊就想試著走向某一方的感覺-

  • どんなにけわしいみちにはばまれようと

    所以無論被怎樣的險路阻礙時

  • その気持きもちこそがきみ使つかえる魔法まほうだよ」

    那感覺才是你能使用的魔法喔」

  • それはつまるところのところ

    那是被堵塞的地點的地方

  • 魔法まほう使つかえないってことで

    無法使用魔法的話

  • このからだとこんぼうひとつ

    即是說要用這身體和這一枝棒子

  • まわしてクリアくりあしろという

    來回揮動以Clear

  • すこしだけどかってきたぞ

    雖然只有一點點 但我明白了

  • このゲームげーむなんかおかしいな

    這遊戲有點奇怪呢

  • づいたのにぼく不思議ふしぎ

    明明察覺到了 但我卻不可思議地

  • クリアくりあしたい気持きもちにられる

    被推動了想要Clear的想法

  • ああミスみすったもいっかいやってみよう

    啊啊 Miss了 再試一次吧

  • 何度なんどトライとらい

    不管幾次也Try

  • しているうちに

    這樣做著的時候

  • ひとりふたり三人さんにん四人よにん

    一人兩人 三人四人

  • 村人むらびとえてきては

    村民增加了

  • 頑張がんばれ」ってさけんでる

    並吶喊著「加油」

  • 何度なんどトライとらい

    不管幾次也Try

  • してもコンティニューこんてぃにゅー

    即使如此也Continue

  • 魔法まほうなんて使つかえないから

    因為用不了魔法

  • すすめ げろ たたかうんだ

    就前進 逃走 戰鬥了

  • それでもダメだめならば

    即使如此也不行的話

  • 呪文じゅもんとなえろ

    就詠唱咒文吧

  • 冒険ぼうけんはじまりはぼくなか

    「冒險的開始就是我心中的

  • -ここじゃないどこかへとってみたい気持きもち- だから

    -不是走這邊就想試著走向某一方的感覺-

  • どんなにけわしいみちにはばまれようと

    所以無論被怎樣的險路阻礙時

  • その気持きもちこそがぼく唯一ゆいいつ魔法まほうだよ」

    這份感覺才是我唯一的魔法喔」

  • ながゲームげーむになりそうだ

    好像要變成漫長的遊戲了

  • ぼくかっている

    我正向前走著

  • ここじゃないどこかへと

    不是這邊而是另外的某一方