

HaruHaru-Japanese Version-
BIGBANG

結理
HaruHaru-Japanese Version-
一天一天
BIGBANG
-
Yeah, finally I realize,
-
That I’m nothing with you
-
I was so wrong, forgive me
-
君の事を思い出すよ 考えればただ悔やむの
想起你了 想來也只是追悔莫及
-
心の奥底で誓った 孤独の旅立ちをこれから
在心底祈禱 從此踏上孤獨的旅程
-
永遠と君が my girl oh oh oh
永遠你都是我的女人
-
君だけをこれからもwon't say goodbye
只對你從今往後都不想說再見
-
時は巻き戻せない 二人は戻れない
光陰荏苒一去不復返 我們也無法回來
-
顔上げて上を向こう 受け止めて行かなきゃ
仰頭看著天空 阻擋著無法前進
-
理由なんて何もない そう誰も悪くない
沒有任何理由 所以誰都沒錯
-
前向いて さぁ行こう 全てAlright
面向前方走吧 一切都會好的
-
悲しめば涙が心に刺さり 何かを伝えようとしてるこの僕に
悲傷的眼淚刺進心口 想傳達什麼 向這樣的我
-
Dont Worry! 今までの事、これからの事、忘れなんてしないよ
別擔心 至今為止的事 今後的事 不會忘記
-
君しか僕にいないの いつまでも僕だけの My Girl
對我而言你是唯一 不論何時你都只是我的女人
-
どれだけの季節(とき)が過ぎ こんなにもキミを想い
無論過了多少季 還是這樣的想你
-
もう心壊れてしまえ 二度と会えないのなら
心已經千瘡百孔 卻已無法與你再相見
-
キミの影が映る 月明かりがキレイで…
你的影子映照 在美麗的月光中
-
キミよ…幸せになれ Haru Haru あの空へ…eh eh eh
你啊…一定要幸福 Haru Haru 往那片天空
-
Oh, girl, I cry cry
-
You’re, my all, say goodbye
-
キミが言うなら 全て受け入れよう 戻ることない日々にI say goodbye oh
如果你說 你能接受一切 我向著一去不復返的日子說再見
-
気づかぬフリね 二人出逢っても 隠さないで立ち止まらないで
裝作陌生人 即使我們遇見 無法隱藏無法阻止
-
時が経てば忘れ 時にただ身を任せて
忘記時光的流逝 只是任隨時光流逝
-
僕無しでも幸せでいて そんな 願いだけ叶えたいし
即使沒有我也請你要幸福 只想實現這麼個願望而已
-
目を閉じれば そこには君 隣で優しく微笑み
閉上雙眼 在那裡的你 在我身邊溫柔甜美的笑著
-
永遠と君はここにいるよ 僕の中に
你永遠都在 在我的心裡
-
どれだけの季節(とき)が過ぎ こんなにも君を想い
無論過了多少季 還是這樣的想你
-
もう心壊れてしまえ 二度と会えないのなら
心已經千瘡百孔 無法與你再相見的話
-
キミがボクの分まで 微笑んでくれることで
請你連我的那一份 一起微笑著
-
キミよ…幸せになれ Haru Haru あの空へ…eh eh eh
你啊 一定要幸福 Haru Haru 往那片天空
-
柔らかく包み込む (あの頃の二人を)
被溫柔擁抱 (那時的我們)
-
忘れてしまうだろう (Haru Haru say goodbye)
你大概已經忘記了吧 (Haru haru 說再見)
-
出会わなければ良かった? 苦しくて uh…
如果沒有遇見過你該多好 至少現在不會如此痛苦
-
You & I 約束は守れない だからキミの為に消える
你和我 沒有實現的約定 所以為了你 我選擇離開
-
どれだけの季節(とき)が過ぎ こんなにもキミを想い
無論過了多少季 還是這樣的想你
-
もう心壊れてしまえ 二度と会えないのなら
心已經千瘡百孔 卻已無法與你再相見
-
キミの影が映る 月明かりがキレイで…
你的影子映照 在美麗的月光中…
-
キミよ…幸せになれ Haru Haru あの空へ…eh eh eh
你啊 一定要幸福 Haru Haru 往那片天空
-
どれだけの季節(とき)が過ぎ こんなにもキミを想い
無論過了多少季 還是這樣的想你
-
もう心壊れてしまえ 二度と会えないのなら
心已經千瘡百孔
-
キミの影が映る 月明かりがキレイで…
你的影子映照 在美麗的月光中…
-
キミよ…幸せになれ Haru Haru あの空へ…eh eh eh
你啊 一定要幸福 Haru Haru 往那片天空
-
Oh, girl, I cry cry
-
You’re, my all, say goodbye bye
-
Oh, my love, don’t lie lie
-
You’re, my heart, say goodbye