メリーバッドエンド
初音ミク
站長
メリー バッド エンド
Merry Bad End(愉快的悲傷結局)
初音 ミク
初音未來
-
嫌 いを100と40字 カギ 付 きの心 言葉 のナイフ 將厭惡用100到40字 上鎖的心臟與話語中的利刃
-
泣 き言 で着飾 って お化粧 は大層 綺麗 だろうな用哭泣的言語裝飾 妆容一定很漂亮吧
-
あやとりをしましょうか
赤 い糸 に隠 れるピアノ の線 一起來玩翻花繩吧 隱藏在紅繩中的鋼琴線
-
貴方 はもう共犯者 手 に取 った凶器 の言 い訳 をどうぞ你已經是共犯者了 請開始解釋你手中的凶器
-
聞 イテ 聞 イテ アノ 子 ノ 噂 聽我說 聽我說 那孩子的傳聞
-
密 (ナイショ )密 (ナイショ )密告 (ひそ)密告 (ひそ)密告 (ひそ)秘密 秘密 密告 密告 密告
-
聞 イテ 聞 イテ アノ 子 ノ 噂 聽我說 聽我說 那孩子的傳聞
-
人 の不幸 は蜜 の味 他人的不幸 是蜜糖的味道
-
愛 も不確 かなユートピア 鬼 遊 びしましょ宿 り木 のポエット 愛也是不確定的烏托邦 來玩抓鬼遊戲吧 寄宿樹上的詩人
-
こんな
ママ ゴト に生 る根腐 れの笑顔 値打 ちなんてない就這樣馬馬虎虎的活著 從根部開始腐壞的笑容 沒有什麼逆襲
-
今日 嫌 われないため輪 になってあの子 を嫌 いになるの今天也為了不被討厭 而圍成圈一起討厭那孩子
-
排他 排斥 的 当 て打 ち抜 いてしまえば次 は誰 の番 ?排他 排斥 只要適當的衝出來 下一個人受害者是誰?
-
メリー バッド エンド (笑 )MERRY BAD END (笑)
-
嫌 いを100と40字 カギ 付 きの心 言葉 のナイフ 將厭惡用100到40字 上鎖的心臟與話語中的利刃
-
お
茶会 のパスワード 同調 の返答 かお気 に入 り茶話會的密碼 贊同的回答非常合意
-
背中 についたレッテル と実用的 価値 の値踏 み合 い貼在背後的標籤是 實用性價值的互相攀爭
-
あれとこれは
及第点 それの立 ち入 りは禁止 する那個和這個都是及格分 禁止了去那裡的進出
-
とまれ とまれ このゆびとまれ
佇足 佇足 止於此指
-
とまれ とまれ このゆびとまれ
佇足 佇足 止於此指
-
とまれ とまれ なかゆびとまれ
佇足 佇足 止於中指
-
かわいいあの
子 は蚊帳 の外 喜人之子已在蚊帳外
-
聞 イテ 聞 イテ アノ 子 ノ 噂 聽我說 聽我說 那孩子的傳聞
-
密 (ナイショ )密 (ナイショ )密告 (ひそ)密告 (ひそ)密告 (ひそ)秘密 秘密 密告 密告 密告
-
聞 イテ 聞 イテ アノ 子 ノ 噂 聽我說 聽我說 那孩子的傳聞
-
次 の合図 で貴方 の番 下一次的口號 就是輪到你了
-
愛 も不確 かなユートピア 鬼 遊 びしましょ宿 り木 のポエット 愛也是不確定的烏托邦 來玩抓鬼遊戲吧 寄宿樹上的詩人
-
きっと
本当 の涙 も笑 い方 すらも忘 れちゃったよ一定連真正的眼淚 與微笑的方法也忘記了
-
愛 も不確 かなユートピア いつまでも続 く宿 り木 のポエット 愛也是不確定的烏托邦 無論何時都會持續 寄宿與樹上的詩人
-
こんな
ママ ゴト に生 る根腐 れの笑顔 値打 ちなんてない就這樣馬馬虎虎的活著 從根部開始腐壞的笑容 沒有什麼逆襲
-
どうして? どうして?
幸 せが心 の隙間 を零 れ落 ちるの為什麼? 為什麼? 幸福的感覺掉落在了內心的深處
-
全部 全部 を壊 して穴 だらけの夜 に誰 もいなくなった全部全部都破壞掉在佈滿大洞的夜晚 變得誰都不存在了
-
メリー バッド エンド MERRY BAD END