

君の彼女
GUMI

站長
君 の彼女
你的女朋友
GUMI
-
どっかで聞いたような話
好像是在哪裏聽說過
-
初恋は実らないもんなんだって
說初戀是不會有結果的
-
「いやそんなことない!」証明したいのに
「才沒有這種事!」明明想證明那說法不對
-
あの手、この手も空回り
嘗試了各種方法也沒能接近你
-
お気に入りの漫画を引っ張り出して
翻出喜歡的漫畫
-
片付けないままおやすみ
都沒收拾就這樣睡著了
-
少女漫画もジャンプ漫画もアテにならない
無論是少女漫畫 還是少年漫畫 都無法作為我戀愛的參考
-
この先どうしたらいい? そりゃ描いてないんです
我之後要怎麼做呢? 那當然是沒畫在書上的
-
今日は帰りたくなかったり
今天又是不想回家
-
帰したくなかったり
又是不想看著你離去
-
君の彼女じゃないけど
明明又不是你的女朋友
-
もしも話ばっかしてごめんね
一直在說假設的事情 真是對不起
-
同じ気持ちでいてくれるなら振り向いて
如果你也有同樣心情的話 就回頭看著我吧
-
「全然興味なかった」とか
「完全沒興趣」之類的
-
「愛想が尽きた」とか
「真是受夠了」之類的
-
「本当は彼氏がいる」とか
「其實我有男朋友」之類的
-
なんでもないような顔しないで!
別一直擺出無所謂的表情!
-
慣れない嘘は吐くもんじゃないな
根本說不習慣的謊 早知道就不說了
-
どっからどう見たって私
無論怎麼看我都是
-
恋に焦がれて悩める乙女?
為了戀愛在煩惱的少女?
-
「いのち短し~」とはいえまだ若いので
雖說「人生苦短~」 但我也還年輕
-
来週、再来週に持ち越して
下週、下下週為止先拖延著吧
-
ねぇ今日は言えなかったことも
吶 今天說不出的話
-
明日言えたらいいな
明天能說出口就好了
-
君の彼女になったら
如果能成為你的女朋友的話
-
なんでもするってのは冗談でもちょっとは
如果說為此甚麼都肯做 就算是開玩笑也太誇張
-
君の好みに近付くように頑張るよ
但為了接近你的喜好 我會努力的喔
-
流行りのバンドは知らないけど
雖然不了解流行的樂團
-
ゲームが好きだけど
雖然是喜歡打遊戲
-
深夜アニメも見るけど
雖然也會看深夜動漫
-
オタク趣味は全然ないよ?
我完全沒有御宅族的嗜好啊
-
…バレバレな嘘は吐くもんじゃないな
…蹩腳的謊言 早知道就不說了
-
帰りたくなかったり
又是不想回家
-
帰したくなかったり
又是不想看著你離去
-
君の彼女じゃないけど
明明我又不是你的女朋友
-
もしも話ばっかしてごめんね
一直在說假設的事情 真是對不起
-
同じ気持ちでいてくれるなら振り向いて
如果你也有同樣心情的話 就回頭看著我吧
-
「全然興味なかった」とか
「完全沒興趣」之類的
-
「愛想が尽きた」とか
「真是受夠了」之類的
-
「本当は彼氏がいる」とか
「其實我有男朋友」之類的
-
なんでもないような顔しないで!
別一直擺出無所謂的表情!
-
慣れない嘘は吐くもんじゃない
根本說不習慣的謊 早知道就不說了
-
恋をして強くなるの
戀愛著的我要變得更強