

明日、また
[Alexandros]

站長
明日、また - [Alexandros]
「クロレッツ」新廣告曲
歌曲中少了幾段英文,目前日本的歌詞網都沒有這段
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=521187881
明日 、また
[Alexandros]
-
明け方になって 僕らはそれぞれの道へ
待到黎明降臨 我們各自踏上自己的旅程
-
進もうとすればするほど 遠く、遠く、遠のく
越是一味地前進 彼此的距離越是相差甚遠
-
無我夢中になって 報われると信じたけど
變得心醉沉迷 雖然相信會有回報
-
叶えようとすればするほど 淡く、淡く、泡になって
越是想要實現夢想 卻化為鏡花水月
-
Ah 誰しも自分から逃げたくなって
Ah 無論是誰都會變得想要逃避
-
Fu 新しい居場所を探してる
Fu 尋找新的容身之所
-
明日、また
明天 再會吧
-
泣きじゃくる時が来たとして 怯まず笑えば
即使泫然欲泣之時到來 不要畏懼 微笑吧
-
あなたは今まで以上に 強く在れる
你將會變得比以往 更加堅強
-
思いも寄らず、として
那意想不到的
-
泣き方を知って 僕らは生まれてきたけど
知道哭泣的方式 雖然我們誕生於這世間
-
大人になればなるほど 乾く、乾く、乾いて
越是成長 眼淚越是乾涸殆盡
-
怒りまかせで言った 誰かへの誹謗中傷も
任憑怒火驅使 說出對他人誹謗中傷的話語
-
悔もうとすればするほど 憎い、憎い、醜くなって
對此越是後悔 越是憎恨而變得醜陋
-
Ah 誰しも自分自身守りたいくせして
Ah 無論是誰都想保護自己
-
Uh いつしか自分で傷つけた
Uh 不知不覺傷害了自己
-
愛したいなら 思う存分愛せばいい
如果想要去愛的話 就盡情的去愛吧
-
今でも疼く傷跡も 息を吸い吐く身体も
如今那道隱隱作痛的傷疤 和這具渴望活下去的身軀
-
生きると願うから
都為此祈願著
-
I'd always wanted to be "someone" else
我總是想要成為某人
-
With all the lights that I could never have
想擁有未曾擁有過的光
-
I cried when realized that I could never be
當我知道我無法成為 我放聲痛哭
-
So I gave up and chose to stick with me
所以我放棄而是選擇堅持自我
-
To overcome that "someone"
去超越我曾經的憧憬
-
We're the light
-
We're the light
-
明日、また
明天 再會吧
-
泣きじゃくる時が来たとして 怯まず笑えば
即使汪然欲涕之時來臨 不要膽怯 歡笑吧
-
あなたは今まで以上に 強く在れる
你將會變得比以往更加堅強
-
鎧を持たずとして
即使不穿上鎧甲