站長
1,670

明日、また - [Alexandros]

「クロレッツ」新廣告曲
歌曲中少了幾段英文,目前日本的歌詞網都沒有這段
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=521187881

歌詞
留言 0

明日あした、また

[Alexandros]


  • 明け方になって 僕らはそれぞれの道へ

    待到黎明降臨 我們各自踏上自己的旅程

  • 進もうとすればするほど 遠く、遠く、遠のく

    越是一味地前進 彼此的距離越是相差甚遠

  • 無我夢中になって 報われると信じたけど

    變得心醉沉迷 雖然相信會有回報

  • 叶えようとすればするほど 淡く、淡く、泡になって

    越是想要實現夢想 卻化為鏡花水月

  • Ah 誰しも自分から逃げたくなって

    Ah 無論是誰都會變得想要逃避

  • Fu 新しい居場所を探してる

    Fu 尋找新的容身之所

  • 明日、また

    明天 再會吧

  • 泣きじゃくる時が来たとして 怯まず笑えば

    即使泫然欲泣之時到來 不要畏懼 微笑吧

  • あなたは今まで以上に 強く在れる

    你將會變得比以往 更加堅強

  • 思いも寄らず、として

    那意想不到的

  • 泣き方を知って 僕らは生まれてきたけど

    知道哭泣的方式 雖然我們誕生於這世間

  • 大人になればなるほど 乾く、乾く、乾いて

    越是成長 眼淚越是乾涸殆盡

  • 怒りまかせで言った 誰かへの誹謗中傷も

    任憑怒火驅使 說出對他人誹謗中傷的話語

  • 悔もうとすればするほど 憎い、憎い、醜くなって

    對此越是後悔 越是憎恨而變得醜陋

  • Ah 誰しも自分自身守りたいくせして

    Ah 無論是誰都想保護自己

  • Uh いつしか自分で傷つけた

    Uh 不知不覺傷害了自己

  • 愛したいなら 思う存分愛せばいい

    如果想要去愛的話 就盡情的去愛吧

  • 今でも疼く傷跡も 息を吸い吐く身体も

    如今那道隱隱作痛的傷疤 和這具渴望活下去的身軀

  • 生きると願うから

    都為此祈願著

  • I'd always wanted to be "someone" else

    我總是想要成為某人

  • With all the lights that I could never have

    想擁有未曾擁有過的光

  • I cried when realized that I could never be

    當我知道我無法成為 我放聲痛哭

  • So I gave up and chose to stick with me

    所以我放棄而是選擇堅持自我

  • To overcome that "someone"

    去超越我曾經的憧憬

  • We're the light

  • We're the light

  • 明日、また

    明天 再會吧

  • 泣きじゃくる時が来たとして 怯まず笑えば

    即使汪然欲涕之時來臨 不要膽怯 歡笑吧

  • あなたは今まで以上に 強く在れる

    你將會變得比以往更加堅強

  • 鎧を持たずとして

    即使不穿上鎧甲