魔法少女は嗤う
カラミティ・メアリ(井上喜久子)×マジカロイド44(新井里美)
清川めい✿
魔法 少女 は嗤 う
魔法少女嘲笑著
カラミ ティ ・メアリ (井上 喜久子 )×マジカロイド 44(新井 里美 )
-
また
誰 かが またどこかで又有某個人 又在某個地方
-
甘 すぎる願 いを抱 いた懷抱著過於天真的願望
-
正 しさとか たかが知 れた正確性之類的 沒什麼了不起
-
上辺 だけの言葉 掲 げて揭開虛有其表的話語
-
愛情 ?友情 ?愛情? 友情?
-
そんな
話 なんて聞 いちゃいないの那種話什麼的完全沒聽到啊
-
お
前 のその顔 が気 に入 らないのさ妳的那張臉並不令人中意啊
-
ただ、
出来 の悪 いゲーム の中 で只是 在難以成功的遊戲中
-
お
前 のすべて奪 いたいの想要奪取妳的一切啊
-
ただそれだけのこと
就只是這樣的小事
-
もっと、もっと、もっと
更加地 更加地 更加地
-
こんな
世界 を楽 しませて讓這樣的世界 變得令人愉悅吧
-
また
誰 かが またどこかで又有某個人 又在某個地方
-
浅 はかな命 を落 とした將膚淺的生命推落而下
-
奪 うことも出来 ないくせに搶奪這種事 明明做不到
-
守 りたいと泣 いて喚 いて卻哭泣叫喚著想要守護
-
感情 ?心情 ?感情? 心情?
-
そんな
話 なんてめんどくさいの那種話什麼的真是有夠麻煩啊
-
お
前 のその言葉 気 に入 らないのさ妳的那些話語並不令人中意啊
-
ただたちの
悪 いジョーク 並 べて不過就是把妳們糟糕的玩笑排列出來
-
夢見 る少女 のつもりなの?是想當個整天做夢的少女嗎?
-
なら、
目障 りなだけ那麼 就只是礙眼
-
どうぞ、どうぞ、どうぞ
請妳 請妳 請妳
-
消 えてなくなれ お姫様 快給我消失吧 公主殿下
-
所詮 、快 不快 の勘定 說到底就是 是否愉快的計算
-
それだけで
上等 只是如此的優秀
-
私 の生 きる価値 我的生存價值
-
金 にならない商売 さ變不成錢的生意啊
-
魔法 なんてもんはありやしない魔法什麼的東西就別提了
-
私 に逆 らうな煩 わせるなムカつか せるな不要違逆我 不要勞煩我 不要讓我火大
-
それがこの
街 でのルール 那就是這條街的規則
-
二度 と言 わせるな別讓我說第二次
-
お
前 のその顔 が気 に入 らないのさ妳的那張臉並不令人中意啊
-
ただ、
出来 の悪 いゲーム の中 で只是 在難以成功的遊戲中
-
正義 だ愛 だとわめくなら叫喊著正義啊愛啊的話
-
そうだ
教 えてあげる、私 の名 を那就告訴妳吧 我的名字