Cherish you
氷堂美智留(矢作紗友里)
煩い
Cherish you
氷堂 美智留 (矢作 紗友里 )
-
友達 より近 くて、恋人 より遠 くて比朋友的距離還要近 但比戀人距離還要遠
-
それは きっと
特別 な存在 這樣的你 一定是 特別的存在
-
つきあわせてばかりで
才剛開口說出想要你陪我
-
言 いそびれてたサンキュ 卻還來不及說 謝謝你
-
ゴメン 急 に会 いたくなった抱歉呢 突然想立刻見到你
-
まばたきの
数 だけ只是閃過你瞬間的身影
-
想 い出 があふれて回憶卻不斷滿溢而出
-
この
胸 にキミ だけの在我的心中 只有你的
-
居場所 がこんなにもある回憶竟然有那麼多
-
キミ は誰 より大事 なひとだから正因為你對我來說比任何人都還重要
-
もう
少 しこのままでいたいんだ所以才想再稍微維持著這樣
-
気 の無 い声 も寝癖 の髪 も你冷淡的聲音也好 剛睡醒的髮型也好
-
全 てが君 だから一切都是因為『你』
-
好 きと言葉 にするより歌 にして比起將「喜歡」說出口還不如唱出來
-
プレゼント したら どう思 う?如果送你禮物的話 你會如何反應呢?
-
本当 は抱 きしめたい I Cherish you其實我想要 抱緊你 我最珍重你
-
晴 れた日 は会 いたくて雨 の日 は想 ってる在晴天時就想見到你 在雨天時就思念著你
-
かなり
キモチ 持 ってかれちゃってる將這樣的心情 緊緊地抱在懷中
-
楽 しいも悲 しいも開心也好 悲傷也好
-
話 を聞 いて欲 しい想要跟你這樣閒聊著
-
夢 を語 ろう、朝 までずっと說著夢話 直到早晨
-
ふとした
瞬間 の仕草 にキュン として不經意的瞬間 令人心跳加速的動作
-
戻 れない気 がしてる才注意到 已經回不去了
-
次 のドア 開 けたらもう那就打開下一階的門吧
-
もっと
知 らないキミ を知 りたくなる想瞭解更多你所知道的一切
-
隠 してた自分 を見 せたくなる讓你看見我所隱藏起來的自己
-
笑 い転 げた季節 数 えた一同歡笑 數著季節
-
気持 ち伝 えてない情感也傳達不到你心中
-
好 きに最上級 があるとしたら如果「喜歡」還有最高級的話
-
それが
キミ への想 い どうしよう那就是我對你的心意 該怎麼辦
-
夢 が鳴 り止 まない I Cherish you該怎麼辦 夢想的鼓動停不下來 我最珍重你
-
キミ は誰 より大事 なひとだから正因為你對我來說比任何人都還重要
-
もう
少 しこのままでいたいんだ所以才想再稍微維持著這樣
-
気 の無 い声 も寝癖 の髪 も你冷淡的聲音也好 剛睡醒的髮型也好
-
すべてが
キミ だから一切都是因為『你』
-
好 きと言葉 にするより歌 にして比起將「喜歡」說出口還不如唱出來
-
プレゼント したら どう思 う?如果送你禮物的話 你會如何反應呢?
-
本当 は抱 きしめたい I Cherish you其實我想要 抱緊你 我最珍重你