りそる
1,478

REVOLVER - luz

Royal Scandal:https://twitter.com/Royal_Scandal
MUSIC&WORDS:奏音69(https://twitter.com/kanon69)
GUITAR:Mitsuyasu Yanagita
MIX:madamxx(https://twitter.com/xx_madam_xx)
MASTERING:ちか
ILLUST&MOVIE:RAHWIA(https://twitter.com/rahwing)
VO:luz (https://twitter.com/luzabs)

歌詞
留言 0

REVOLVER

luz


  • この快楽かいらく本能ほんのうあえぎだす

    本能因這份快樂而喘息

  • ねぇ はやく弾丸だんがんんで

    吶快點將子彈填充進來吧

  • ふわりカワイイかわいいあいされ女子じょし(ガールがーる)( わらい )はつかれるわ

    軟綿綿又可愛令人喜歡的女生(笑)真是累啊

  • おすたちはみつ群飛むれと(と)ぶ

    雄性們為了蜜汁而成群飛行

  • 午前ごぜん0支配者しはいしゃはこのアタシあたしだから

    午前0點的支配者就是我了

  • くさはな(あのこ)はんどいて

    快將野花(那女孩)給拔掉吧

  • ちいさなはな可憐かれん薔薇ばらえんじればくとしんじてた

    小小的花朵只要去扮演楚楚可憐的玫瑰就能相信自己會綻放

  • なのにをつけたのはあかさくらむすめ(チェリーちぇりー)

    但萌芽的卻是紅色的櫻桃

  • 目障めざわりなざつばな(あのこ)がきらきらきらきらい!

    礙眼的野花(那女孩) 真討厭真討厭真討厭真討厭!

  • さぁ 拳銃けんじゅう(ピストルぴすとる)に欲望よくぼうんで

    來吧 在手槍(Pistol)中灌入欲望

  • けばれるみつはな

    當擊發時便呻吟如濕的蜜花

  • その代償だいしょうおすたちはさからえない

    雄性們則因那份代價而無法抗拒

  • ねぇ おねがくさはな(あのこ)をくるわせて

    吶拜託你們 讓野花(那女孩)發狂吧

  • すべてこわしてうばるだけじゃ満足まんぞく(た)りないわ

    只是破壞一切掠奪一切是無法滿足的喔

  • おすたちをみつ誘惑ゆうわく(さそ)う

    用花蜜引誘雄性們

  • 今夜こんやアタシあたしリボルバーりぼるばー射撃しゃげき(う)たせてあげるから

    今晚我會用我的左輪手槍射穿你們的

  • 撃鉄げきてつきょう(おこ)して

    拉起擊錘

  • ドレスどれすいでこころざき(ひら)けばおんなとげあるはなになる

    當褪下衣裝綻放內心時女人便會成為多刺的花

  • そして 蠱惑こわくちた おす最期さいご毒針どくばり

    然後就會用最後的毒針讓墮入蠱惑的雄性們

  • いのちくしてくれるの

    就此喪命的喔

  • さぁ 拳銃けんじゅう(ピストルぴすとる)をこの背中せなか(せな)にしのばせて

    來吧將手槍(Pistol)藏在背後

  • 悲劇ひげきへと仕上しあげてく あいわな

    即將成為悲劇的愛之陷阱

  • でもしずかな「仮面かめんうらめなくて

    但卻無法解讀那沉默的「面具背後」

  • ねぇ どうして アタシあたしじゃイケいけないの?

    吶 為什麼 是我就不行呢?

  • "I don't care whatever it takes.

    ”我才不管要怎麼辦。

  • Just kill that bitch."

    總而言之去給我殺了那婊子。”

  • どんなめいじゅう(めいき)にたまめてもくせばただの玩具おもちゃ

    無論是填入多少子彈的名槍一當射盡子彈也就只是個玩具了

  • やがて嫉妬しっと歿ぼつ(おぼ)れてすべてうしな

    在最後被嫉妒拖垮失去一切

  • 醜悪しゅうあく(みにく)いアタシあたしきらきらきらい……

    這醜陋的我好討厭好討厭好討厭……

  • 「さぁ 終幕しゅうまくにこのきょくうたいましょう

    「來吧 在最後將這首歌唱出

  • 大切たいせつ友人ゆうじん(あなた)との約束やくそく

    與珍重的友人(妳)的約定

  • たとえふたりがさきたがい(たが)えても

    即使二人的未來不同

  • いつまでもここでつから わすれないで」

    即使二人的未來不同 不要忘記」

  • この快楽かいらく身体からだたせても

    即使身體被這份快樂所填滿

  • れるほどけがれゆくつみはな

    也在濡濕同時逐漸汙穢的罪惡之花

  • こころてて てて いたいのに

    心荒蕪至盡 枯萎至盡 明明如此痛苦

  • ねぇやさしいみずあたえないで

    吶 但可別注下溫柔的水喔

  • ねぇおねがい このむね弾倉だんそう(あな)を 充填じゅうてん(うめ)てよ――

    吶 拜託你了 填滿這胸口的彈匣(空洞)吧――