

六月の花
湘南乃風

站長
六月 の花
湘南乃風
-
あの時 挙げられなかった結婚式を挙げよう
來舉行當時沒舉行的結婚典禮吧
-
反対していた親も呼んで 子供たちが立会人
邀請曾經反對的父母親 孩子們當見證人
-
もう一度 この指輪をはめさせて欲しい
再一次 讓我幫你戴上這個戒指
-
ウェディングドレスを着たお前は
穿上婚紗的你
-
今が一番綺麗だ
此刻是最漂亮的
-
お前と一緒に こうして暮らして
和你就這樣的一起生活著
-
もう十五年も経つんだな
也已經過了十五年了啊
-
あの時二人は若すぎて
當時的二人太過年輕
-
親の反対も押し切った
不顧父母的反對
-
やがて二人に子供が生まれて
不久後生了兩個孩子
-
がむしゃらに働き 汗を流した
拼命地工作 流下不少汗水
-
でも若かった 俺は家族を顧みなくなっていた
不過年輕的我 還是沒能好好照顧家人
-
お前を裏切ったこともある 泣かせてばかりだった
也曾做過背叛你的事情 老是讓你哭泣
-
だから
所以
-
あの時 挙げられなかった結婚式を挙げよう
來舉行當時沒舉行的結婚典禮吧
-
反対していた親も呼んで 子供たちが立会人
邀請曾經反對的父母親 孩子們當見證人
-
もう一度 この指輪をはめさせて欲しい
再一次 讓我幫你戴上這個戒指
-
ウェディングドレスを着たお前は
穿上婚紗的你
-
今が一番綺麗だ
此刻是最漂亮的
-
お前の優しさ 我慢強さに
你的溫柔和耐心
-
甘えるだけで 気付きもせずに
只要撒嬌 就不會在意
-
諦めさせた夢の一つぐらい
一個被迫放棄的夢想
-
叶えてあげたいんだ
我想為你實現
-
何度もぶつかって 信じ合って そして家族になった
無數次的爭吵 互相相信 然後成為了家人
-
だから
所以
-
あの時 挙げられなかった結婚式を挙げよう
來舉行當時沒舉行的結婚典禮吧
-
反対していた親も呼んで 子供たちが立会人
邀請曾經反對的父母親 孩子們當見證人
-
もう一度 この指輪をはめさせて欲しい
再一次 讓我幫你戴上這個戒指
-
ウェディングドレスを着たお前は
穿上婚紗的你
-
今が一番綺麗だ
此刻是最漂亮的