

Letter
TRUE

雪目
1,562
Letter - TRUE
紫羅蘭永恆花園第4.5話(Extra Episode)中的插入曲
中間的台詞是我自己聽的 可能會有些失誤
翻譯取自:http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=645883
歌詞
留言 0
Letter
TRUE
-
ただ 静かに
只是 靜靜地
-
おなじ空に 風を聞こう
在同一片蒼天下 傾聽風雲
-
そこに あなたは いないけれど
儘管我 心知肚明 你並不在那裡
-
もう いくども
已經 不知幾度
-
書いた文字は 羽根のように
讓羽毛筆劃下的筆跡 彷彿羽毛一般
-
飛んで消えた
消逝天際
-
愛はいつも
愛啊它總是
-
陽だまりの中にある
溫存在燦爛陽光之中
-
見えなくても 触れられなくても
哪怕你看不見 哪怕怎麼也摸不著
-
そばにあるように
它總彷彿在你身邊
-
ただ 優しい
只是 溫潤地
-
森の木々は 雨にうたう
雨露灑落在 林間的枝椏
-
まるで わたしを 励ますように
就好似 想要對我唱起勵志歌謠
-
まだ 乾かぬ
踏上 雨後這
-
土のうえを 歩いていく いつかの道
微潤的小徑 腦海裡滿是與你的回憶
-
愛はいつも
愛啊它總是
-
透き通る水のよう
猶如那清冽的泉水
-
受け止めては また離れていく
哪怕雙手掬起 也會從指尖零落
-
あなたに似ている
多麼像我心愛的你
-
ヴァイオレットを書いた手紙は
薇爾莉特寫的這封信
-
こうていた わたしもイルマのじかんを動か始めた
讓我和伊爾瑪心中凍結的時針重新開始轉動
-
ここに私達はこの歌のともに
在這裡 我們和飛揚的音符一起
-
ここからあたらし時を刻めはじめる
向著未來邁出步伐
-
愛はいつも
愛啊它總是
-
陽だまりの中にある
溫存在燦爛陽光之中
-
見えなくても 触れられなくても
哪怕你看不見 哪怕怎麼也摸不著
-
そばにあるように
它總彷彿在你身邊
-
そして 君にもいつか
我相信 「有朝一日妳也定會理解"愛"」