突然
ZARD
站長
突然
ZARD
-
突然 君 からの手紙 あの日 から途切 れた君 の声 收到你突然的來信 滿是自從那天起就杳然的你的消息
-
今 すぐ逢 いに行 くよ夏 が遠回 りしても現在馬上就朝你飛奔而去 夏日是如何讓人焦急等待著
-
カセット のボリューム 上 げた日曜 の車 は混 んでいる調高了錄音帶的音量 星期日的車潮總是這樣擁擠
-
バックミラー の自分 を見 て “今度 こそは意地 を張 らない…”看著後照鏡裡的自己 “這次絕對不要再逞強了…”
-
海岸 通 り過 ぎると君 の家 が見 える一過了海岸邊的道路 你的家馬上就近在眼前
-
過去 も未来 も忘 れて現在 (いま)は君 のことだけ把過去跟未來全都拋在腦後 現在的我眼裡只有你的一切
-
突然 の風 に吹 かれて夢中 で何 かを探 したね突然吹來一陣風 曾一心一意地找尋過些什麼
-
倒 れそうになったら僕 を近 くに感 じて若是感到困頓就要倒下 就感覺我在你身邊
-
またあの
日 のように君 を抱 きしめたい好想再像那天一樣 緊緊地將你擁入懷中
-
何 かを求 めれば何 かが音 をたてて崩 れてく我們愈是要努力去追求什麼 它就愈會應聲破碎崩潰而去
-
たとえ
今日 が終 わっても明日 を信 じて行 こうよ假使今天一切都要結束 也會繼續相信明天吧
-
僕 は君 の大事 な存在 (ひと)になれるのだろうか我到底能不能變成你心中 一個很重要的存在呢?
-
この
仕事 (ゆめ)はどんな状況 (とき)も笑 っているよ這份心願無論什麼時候 都始終對我展開笑容
-
突然 の熱 い夕立 ちに夢中 で車 に走 ったね炎炎夏日突然下起的午後雷雨中 忘我地駕著汽車奔馳著
-
埃 まみれになって時間 (とき)の経 つのも忘 れた讓全身滿是塵埃 連時間的飛逝都一起遺忘
-
恋人 よ君 を心 から大切 にしたい戀人啊 我是真的打從心底想要好好珍惜你
-
突然 の風 に吹 かれて旅人 は行 く先 を知 らない突然吹來一陣風 旅人們不知道前方的路途
-
でも
僕 らの愛 は二度 とはぐれたりはしない但是我們的愛 絕不會再一次迷失了方向
-
あの
青 い空 のように いつまでもそばにいる就像是那藍天一樣 我會永遠陪伴在你身邊