站長
46,067

ハルジオン - YOASOBI

作詞
Ayase
作曲
Ayase
發行日期
2020/05/11 ()


歌詞
留言 0

ハルジオンはるじおん

YOASOBI


  • ぎてゆく時間じかんときなか あなたをおも

    在不斷經過流逝的時間中 不經意的想起了你來

  • 物憂ものうげにながめる画面がめんうつった二人ふたり わらっていた

    無精打采地眺望的畫面中所映出的兩人 正展開笑顏微笑著

  • りたくないほど りすぎてくこと

    到完全也不想知道的地步 卻又瞭解甚多的事物

  • ただぎる日々ひびまれたの

    這些也僅是在已度過的日常中被其所吞噬的東西罷了

  • それでもただもう一度いちどだけいたくて

    即使如此也只是想與你再次相會而已

  • あなたの言葉ことばうなずしんじたわたし

    將對於你所說的話語頜首而深信不疑的我

  • 一人ひとりりに時間じかんときぎる

    孤身一人放置於一旁後靜待著時間的流逝

  • えていたはずの 未来みらいゆび隙間すきまをすりけた

    本該是能看見的 那個未來也從指隙指尖溜煙而去

  • もどれない日々ひび欠片かけらとあなたの気配けはい

    無法再次回溯的日常斷片與你所在的氣息

  • いまでもさがしてしまうよ

    如今也仍在不斷地尋找著唷

  • まだあの二人ふたりばしてる

    即使如此卻仍未向那一日的兩人伸出雙手

  • 境界線きょうかいせん自分じぶんいた

    由自己親自繫上的境界線

  • 現実げんじつは」ってないフリふりをしていた

    輕語著「現實是…」的漠視了了過去

  • そんなわたしじゃ えないえない

    若我不那樣做的話 就什麼也看不見 看不見了

  • 境界線きょうかいせんこうにいた

    在境界線彼方所綻放的那

  • 鮮烈せんれつはなたち本当ほんとうえてたのに

    鮮艷生動的花兒們 明明都將這些事物映入眼中了

  • らずらずのうちらした

    在不知不覺之中

  • こころとびらかぎをかけたの

    將開啟內心門扉的鑰匙給磨損殆盡了

  • そこにはただうつくしさの

    那裡並沒有「平凡之美」的存在

  • わたしだけがのこされていた

    於是僅有我一人被殘留了下來

  • あおぎるそらおくみた

    眼瞳深處染上了那片過於湛藍的天空色

  • あの景色けしきりにかえるの

    去取回那一日的景色

  • あなたがきだとってくれたわたし

    對我說出「我喜歡你」的你

  • だれにもせずに このかくしたおもいが

    不讓任何人看見 默隱於手中的這份思念

  • いまわたしなかきている

    如今正活於我的內心中

  • じてみれば いまあざやかによみがえ景色けしき

    若試著去閉上雙眼 現今也依然鮮艷地復甦的景色與

  • もどれない日々ひび欠片かけらうつしたのは

    無法再次回溯的日常斷片裡所映出的畫面是

  • つぼみのままめた未来みらい

    保持含苞待放的模樣後封閉其中的未來

  • もう一度いちどえが

    再一次的將它描繪出來

  • あののあなたの言葉ことばうつくしい時間じかんとき

    那一日你所說的話語和如此美妙的時間

  • 二人ふたりごしたあの景色けしき

    連兩人一同共同欣賞的那片景色

  • わすれてたおもいと くしたはずの未来みらいつないでいく

    也逐漸遺忘的思念和理應遺失的未來相互連繫在一起

  • もどれない日々ひびつづきをあるいていくんだ

    將無法再次回溯的日常的後續也一起帶去

  • これからも、あなたがいなくても

    無論是從此以後、還是你已經不在我身旁了

  • あの二人ふたりれば

    只要向那日的兩人揮起手來

  • たしかにうごした 未来みらい

    就能確實的使它開始轉動 前往那個未來