

僕らだけの主題歌
センチミリメンタル

站長
僕らだけの主題歌 - センチミリメンタル
- 作詞
- 温詞
- 作曲
- 温詞
- 編曲
- 温詞・深澤恵梨香
- 發行日期
- 2020/08/26 ()
日影《GIVEN 被贈與的未來》(日語:ギヴン)主題曲

中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=GWkLAGlEcxg
僕 らだけの主題歌
只屬於我們的主題曲
センチ ミリ メンタル
-
もう戻れないね
已經回不去了
There's no turning back
-
春を待つ僕らの 青い痛みを
等待春天的我們 將青澀的痛楚
We're waiting for spring, carrying green pain in our hearts
-
愛や夢で ごちゃ混ぜにして走った
用愛及夢想混合起來 然後開始奔跑
We mixed it up with love and dreams as we ran
-
ぼやけていくのに 消えはしないような
明明漸漸淡化模糊 卻又好似不會消失
Blurring but not fading
-
じゃれ合いの中でついた傷を
在惡作劇中所受的傷
The scars are from our cuddling with each other
-
重ねた場所とは 違う所から
從與相遇的地方不同的地點
From a different place I got layers of scars
-
歩き出すから 泣きじゃくった日々を背に
背對著那些哭泣的日子 開始邁出步伐
I will start walking, Turning my back on sobbing days
-
僕は行くよ ねぇ 見ててよ
我要走了 你看著吧
I will get going, Just watch
-
可笑しくて 笑った すれ違い 怒った
因為可笑 讓你笑了 因為想法不同 讓你生氣了
Laughing from amusement, Angry from missing
-
あなたとの夢を叶えてくるよ
我會實現和你的夢想
I'm off to make our dream come true
-
悲しいとき すごく辛いとき
在悲傷的時候或是非常痛苦的時候
When I'm sad, when I'm having a hard time
-
思い出す記憶を 過ごした時間を
就將那些想起的記憶以及一起度過的時間
I will remember the memories, our moments together
-
この心の背もたれにして
都放在這顆心的深處
As the backbone of my heart
-
今度後ろを振り向くときは
下次回頭的時候
When I look back next time
-
手でも振って 笑いあえたらいいな
如果能揮手笑一笑就好了
I hope we can wave and smile at each other
-
森の奥深く 迷い込んでても
即使誤入森林深處
Even when I'm lost deep in the woods
-
差し込む朝日に夜明けを知る
透過照射進來的朝陽知道了黎明的到來
The morning light shines in and tells me the break of day
-
たとえ見えなくても
即使看不見
Even though I cannot see them
-
過去 未来 今が手を繋いで
過去 未來 現在牽起手
Past, present, and future are hand in hand
-
次の夜を照らしてる
照耀下一個夜晚
To cast light on the night coming next
-
ここにいるよ そばに来てよ
我就在這裡 來我身邊吧
I'm here, Come to me
-
置き去りの願いも まだ残してるんだ
拋棄的願望也還殘留著
I still keep the wish I left behind
-
何食わぬ顔で生きていても
(慣用句)就算若無其事地活著
Though I put a brave face as I live my life
-
会いたいとき 抱きしめたいとき
想見面的時候或是想擁抱的時候
When I want to see you, when I want to hold you
-
思い出す記憶を 過ごした時間を
就將那些想起的記憶以及一起度過的時間
I will remember the memories, our moments together
-
見えぬ未来の灯りにして
都變成照亮未知的未來的燈火
As the guiding light of an unseen future
-
もう消えたい 逃げたいと 叫んだ絶望の中を
「想要消失 想要逃避」在絶望中如此吶喊
I wanted to disappear, I wanted to run away, I screamed in despair
-
出会いも奇跡さえも恨んだ 最低なあの日を
就連相遇和奇蹟都憎恨 最糟糕的那天
And blamed it on our encounter, even the miracle of it, I hit the lowest point that day
-
無かった事には出来ないのだから
因為不存在的事情是做不到的
And I cannot undo it
-
それでも生きて良かったって
儘管如此 「能活著真好」
Still, I want to feel glad I'm alive
-
せめて最後に思えますように
至少希望最後能這麼想
At least in the end
-
もう戻れないね
已經回不去了
There's no turning back
-
僕は行くよ ねぇ 見ててよ
我要走了 你看著吧
I will get going, Just watch
-
あなたより大事なもの探してくるよ
我要去尋找比你更重要的東西
I will go and find something more precious than you
-
何よりも大事なあなたのために
為了比什麼都重要的你
For you, more important than anything else
-
会いたいとき 抱きしめたいとき
想見面的時候或是想擁抱的時候
When I want to see you, when I want to hold you
-
思い出す記憶を 過ごした時間を
就將那些想起的記憶以及一起度過的時間
I will remember the memories, our moments together
-
この心の背もたれにして
都放在這顆心的深處
As the backbone of my heart
-
何回も歌うよ 大事な思いを
那些珍貴的回憶 我會無數次地歌唱
I will sing it over and over again, my precious feelings
-
僕らだけの 主題歌にして
唱出只屬於我們的主題曲
Turning them into the theme song of our own