

LOVE 2000
hitomi

站長
LOVE 2000 - hitomi
- 作詞
- hitomi
- 作曲
- 鎌田雅人
- 編曲
- 渡辺善太郎
- 發行日期
- 2000/06/28 ()
LOVE 2000
hitomi
-
愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた
愛情究竟來自何處 當我捫心自問
-
ニセモノなんか興味はないの ホントだけを見つめたい
虛情假意我沒興趣 只想尋覓一份真實的感情
-
悲しいNEWSとどうでもいい話
令人難過的新聞加上可有可無的話題
-
朝からもうそんなのうんざりで
別一早就給我這些煩人的東西
-
今日はいつもよりも風が気持ちイイからネ
既然今天的風感覺特別的舒爽
-
楽しさに着替えてネ
何不為心情換上快樂的新裝
-
気づけなかった きっと甘えてたのかな
過去從未留意到 或許是因為我的依賴心太重
-
だから自分愛して 人を愛してみたいの
因此我想試著去愛自己 試著去付出愛情
-
夢はいつでも膨らむばかりで 誰かの思いを無視してた
夢想永遠在不斷的膨脹 無視於你情感的走向
-
きっといつかはわかってるのかナ 手放した風船飛んでった
或許心中早該明白 放開的氣球已飄離身旁
-
サバよんでみたってあの頃に戻れやしないし
縱使逃避了現實也無法喚回過去的時光
-
だから今を認めていたいの
因此我要面對此時此刻
-
とても大切な事も見過ごしちゃったとしても
生命中珍貴的事物哪怕曾經錯過
-
また見つければイイ
只需再次將它尋獲就好
-
いつも言ってたネ “まァ、どうにかなるって”
你不是常說嗎 船到橋頭自然直
-
だけど力まかせじゃ どうにもならない事もアル
但是光靠著努力 有些事情偏偏難以如意
-
愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた
愛情究竟來自何處 當我捫心自問
-
少しずつだけどいろんな事が変わって 私はここにアル
許多事情一點一滴的改變 於是才有了今天的我
-
こんなハズじゃなかった とんだオトギ話
事情不該是這樣的 不該是一段童話故事
-
なぞなぞみたいな 愛す事の意味は
有若腦筋急轉彎般的 愛情的意義
-
運命だけじゃなくて センチメンタルでもなくて
不單只是命運 也不只是多愁善感的情緒
-
強く見えないモノかナ
或許它是一份無形的堅強
-
愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた
愛情究竟來自何處 當我捫心自問
-
食べてみなくちゃわからない事 出会いの引力はどれほどか
有些事情必須嘗試才明瞭 一段邂逅的引力到底有多少
-
愛はどこからやってくるのでしょう 自分の胸に問いかけた
愛情究竟來自何處 當我捫心自問
-
ニセモノなんか興味はないワ ホンモノだけ見つけたい
虛情假意我沒興趣 只想尋覓一份真實的感情
-
あなたをずっと探してた
一直在尋覓著你