

シンデレラ
奥華子

站長
シンデレラ
辛蒂瑞拉
奥 華子
-
青い雲を見た帰り道 想い打ち明けたあの日から
回家路上看到藍色雲朵 從告白那天起
-
あたしの幸せの場所は あなたの隣りになった
我的幸福之所 就是你身邊
-
お互いの名前の呼び方も 手の繋ぎ方も ぎこちなくて
從此喊著對方的方式 牽手的方式 都還很青澀
-
そんな頃が懐かしいほど ずっと一緒にいたよね
那時真令人懷念 要一直在一起這麼久喔
-
好きすぎて苦しくなって 信じたいのに疑って
太過喜歡你而感到痛苦 想相信卻懷疑
-
「別れよう」って言ったのは
說出「分手吧」 是因為想聽到「不想分手」這句話
-
「別れたくない」って言葉が聞きたかっただけなのに
是因為想聽到「不想分手」這句話
-
今まで有難う 本当に大好きだったよなんて
至今謝謝你 真的好喜歡你
-
冗談言える あなたじゃないって 知ってるから
因為知道 你不是會開這種玩笑的人
-
あたしは突然 魔法が解けた シンデレラみたい
我突然 好像魔法被解開的灰姑娘一樣
-
今はまだ 思い出にできない
現在還不能當成回憶
-
お揃いのマグカップも全部 二人で選んだ物だけど
成對的馬克杯 全部都是我倆一起挑選的
-
好きという気持ちと一緒に あなたが置いていった物
和喜歡這份心情一起 是你留下的東西
-
眠れなくて泣き疲れて もう一度だけ会いたくて
睡不著哭累了 想再見你一次
-
返事を待つ あたしの手に
我的手中 等著你的回信
-
「新着メールはありません」の文字だけ 光ってる
卻只有「沒有新的簡訊」這行文字發著光
-
あなたに出会えて 本当に幸せだったよなんて
和你相遇 真的好幸福
-
笑顔で言える あたしに今はなれないけど
我現在 還不能帶著笑說出口
-
大切なものを 忘れてしまったシンデレラみたい
就像 遺落了重要東西的灰姑娘一樣
-
ガラスの靴じゃ あたしは歩けない
穿著玻璃鞋 我沒辦法走路
-
あなたと過ごした全てが大切だったよずっと
和你一起渡過的一切永遠都是珍貴的
-
喧嘩した日も あたしのそばにいてくれたね
吵架的日子 你也在我身邊呢
-
今まで有難う 本当に大好きだったよ ずっと
至今謝謝你 真的好喜歡你 永遠
-
笑顔で言える あたしになってみせるから
我會 能帶著笑說出口的
-
あたしは突然 魔法がとけたシンデレラみたい
我突然 好像魔法被解開的灰姑娘一樣
-
二人の日々が思い出になってく
我倆的日子 漸漸變成回憶