わしれ供さ小
241

音楽が嫌いな女の子 - ネクライトーキー

歌手:ネクライトーキー
作詞:石風呂
作曲:石風呂

歌詞
留言 0

音楽おんがくきらいなおんな

討厭音樂的女孩子

ネクねくライらいトーキーとーきー

Necry Talkie


  • 想像は噛み切って サイドから攻め込んで

    想像的畫面被咬了一口 從側翼開始潰不成軍

  • 大当たり 入らんね 負け込んでいって

    大勝無法到手 即使連戰連敗

  • 何故なんだ 勝ちを拾う未来って

    不知怎地 看起來好像不會有

  • 見えてくることがないような

    不小心獲勝的未來

  • ちょうちょ飛んでって蝙蝠は壁蹴って

    蝴蝶飛避,蝙蝠扒在牆上

  • 「ちくしょうめ、許さねえ! せいぜい逃げやがれ」って

    「可惡的傢伙,饒不了你! 儘管跑吧你」如此說著

  • まぁまぁ別に大したことはないような

    其實也不是甚麼大不了的事

  • ありふれた日常だった

    俯拾皆是的日常罷了

  • ※以下戯言

    ※以下閒話

  • 「昔は良かったなぁ」

    「…以前真好啊~」

  • 「ふーん…今何て?」

    「哼~~~等等要幹麻?」

  • どうたらこうたらウダウダ言うなって

    嘰嘰喳喳廢話連篇就別嘴

  • ムカついて飛び出す環状線だって

    就連被氣到出軌的環狀線都

  • どうにかこうにかだらだら行ってんだ

    勉勉強強渾渾噩噩走了這麼遠

  • ほらもっと掻き鳴らせ

    來吧音樂嘎伊催落

  • 調子に乗ってんぜ 方法は何だっていいからよ

    順風順水的時候 不管用甚麼方法都可以

  • あいつらも引きずり降ろして

    把那些傢伙也拖下水

  • 「あぁ良い気分、笑えるよな」

    「啊啊心情好就笑出來吧」

  • そんなんで虚しくなりはしないもんか

    如此一來我們也不是徒勞無功的吧

  • とうとう最終回 いままでありがとね

    終於來到最終回 感謝你一直以來的支持

  • 「悲しいね、寂しいね バイバイお別れだ」って

    「要結束了好感傷啊 好寂寞啊 掰掰再見啊」之後

  • その後で楽屋ひとり引っ込んで

    一個人退到幕後

  • 泥のように沈んでいくんだ

    攤成一攤爛泥

  • ずっとついて行くとか 一生好きとか

    要永遠一起 一輩子愛你

  • 言っていたような女の子揃って

    會講這種話的好閨密

  • いなくなったんだよな

    好像已經絕種了吧

  • 「最近おもんなない?」

    「不覺得最近有點閒?」

  • 「へー」

    「欸──」

  • 「流行りはしょうもないしさ」

    「最近流行的東西也超無聊的」

  • 「…てか今何時?」

    「話說現在幾點?」

  • うんたらかんたら講釈やめろって

    不要在那邊講東講西解釋一堆

  • 腹立ってどつけば感情ブッ飛んで

    惱羞打人的話友誼立馬翻船

  • どうでもいいけど変顔やめろって

    怎樣都好不要在那邊擺怪臉

  • でもなんか笑えるね

    但是好像笑得出來了耶

  • 愛してるけど音楽大変ね

    雖然很愛你但音樂更重要

  • ムカついて投げだしゃ寂しくなっちゃって

    如果惱怒放棄的話就太寂寞了

  • どうにかこうにか涙は拭いといて

    勉勉強強擦乾眼淚

  • ほらもっと掻き鳴らせ

    來吧音樂嘎伊催落