站長
2,781

メロウ - 須田景凪

電視動畫《躍動青春》(日語:スキップとローファー)片頭曲
中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=2035518180

歌詞
留言 0

メロウめろう

Mellow

須田すだ景凪けいな


  • まぶしくて まぶしくて ぼくらしてしまう

    如此耀眼 如此耀眼 我不禁移開視線

  • 似合にあ言葉ことばひとつだって なにえないぼく

    即使只有一句適合的話 什麼都不能說的我

  • 乱反射らんはんしゃした太陽たいようきみってしまう

    漫反射的太陽光 將你帶離這裡

  • なんだかとてもさみしくて せた

    總感覺到很寂寞 我低下了頭

  • こんなにせま世界せかいねるわらごえ

    在這個狹小的世界裡 雀躍的笑聲

  • とても綺麗きれいひびくから すくわれたんだ

    如此這美麗地迴響著 讓我被拯救了

  • 刹那せつなかえ途方とほうもない未来みらいなら

    反覆不斷的剎那間 面對那束手無策的未來

  • まよいながらでもいいさ すべっていこう

    就算感到迷惘也沒有關係 將這一切都分享吧

  • まぶしくて まぶしくて ぼくらしてしまう

    如此耀眼 如此耀眼 我不禁移開視線

  • 似合にあ言葉ことばひとつだって なにえないぼく

    即使只有一句適合的話 什麼都不能說的我

  • かろやかに かろやかに ねる見惚みとれていた

    輕盈地 輕盈地 迷戀上了你躍動的背影

  • あお温度おんど正体しょうたいこいだとしたら

    如果藍色溫度的真面目是戀愛的話

  • 感情かんじょうろんきるなら きみ近付ちかづけるかな

    如果以感情論生存的話 就能接近你嗎

  • よわさもぼく一部いちぶだと みとめたいんだ

    我想承認 軟弱也是我的一部分

  • いまではなつかしい おさな傷跡きずあと

    如今很懷念的幼小的創傷

  • せかけのうつくしさは ひとつもらないね

    虛假的美麗 一個都不需要啊

  • かぜまとかぜまときみにただ見惚みとれていた

    迎著風 迎著風 只是對你一見鍾情

  • こころあふれてしまいそうで そらあおぼく

    心快要溢出來了 仰望天空的我

  • なにもかも なにもかも とお過去かこになってしまう

    這一切 這一切 都會成為遙遠的過去

  • はる気配けはい魅入みいられて 僕等ぼくらうた

    被春天的氣息所吸引 我們在歌唱

  • いつまでともにいれるだろうか

    我們能在一起到什麼時候呢

  • 何処どこまでとおけるだろうか

    我們能走多遠呢

  • さよならの言葉ことばは あと何回なんかいのこっているのだろう

    道別的話語 還剩下幾次呢

  • ひとりはさみしくないだろうか

    一個人也不會寂寞吧

  • ふたりは重荷おもにとなるだろうか

    兩個人會成為負擔嗎

  • はじめての出会であいだった

    第一次見面的時候

  • まぶしくて まぶしくて ぼくらしてしまう

    如此耀眼 如此耀眼 我不禁移開視線

  • 似合にあ言葉ことばひとつだって なにえないぼく

    即使只有一句適合的話 什麼都不能說的我

  • かろやかに かろやかに ねる見惚みとれていた

    輕盈地 輕盈地 迷戀上了你躍動的背影

  • あお温度おんど正体しょうたいこいだとしたら

    如果藍色溫度的真面目是戀愛的話

  • あお温度おんど正体しょうたいこいだとしたら

    如果藍色溫度的真面目是戀愛的話