

壱雫空
MyGO!!!!!

站長
壱雫空 - MyGO!!!!!
- 作詞
- 藤原優樹(SUPA LOVE)
- 作曲
- hisakuni(SUPA LOVE)
- 編曲
- hisakuni(SUPA LOVE)
- 發行日期
- 2023/06/30 ()
電視動畫《BanG Dream! It's MyGO!!!!!》片頭曲
中文翻譯(TV Size):木棉花
壱雫空
MyGO!!!!!
-
もしこの雨が上がっても 忘れずに歩いてくよ
就算這場大雨就此停止 我也將永不忘懷向前行
-
最初のひとしずくに 顔上げた今日の僕を
那抬頭仰望最初一滴雨珠的今天的我
-
透明な傘で作る
透明的傘創造出的
-
ひとり分だけの世界 (遮って隠れた)
一人份的世界 (遮蔽雨水隱藏身影)
-
そっと逃げ込んでいた
悄悄逃入其中
-
ビニール越しの空から
從塑膠布另一頭的天空
-
こぼれ落ちる音響いて (弾けた合図)
響起了雨珠落下的音色 (隨著信號響起)
-
滲む心へと溶けた
溶入滲透了的內心之中
-
泣きじゃくっている この空といこう
與哽咽啜泣的這片天空同行吧
-
(アスファルト染めていく 溢れ出したスコール)
(雨水染遍了柏油路 強風隨之滿溢而出)
-
通り過ぎる時を 待つだけじゃなくて
不光只是在等待已逝去的時光
-
僕は見つめていたいんだよ
我是希望能夠找到它啊
-
無色でもそこにあるもの
那無色卻存在著的事物
-
この雨が上がってく時 なにもなかったように
當這場大雨漸漸止息時 彷彿一切都沒發生過似地
-
消えてく傘花みたいに心は
逐漸消失的傘如花一般
-
上手に折り畳めないから 過ぎ去ってしまう瞬間を
正因無法好好折起內心 那稍縱即逝的瞬間
-
僕はあつめたいよ ああ ひとしずくを
所以我渴望能夠收集 啊 那落下的一滴雨珠
-
とめどなく傘にすべり落ちる
不停地滑落在雨傘上
-
雫が揺れて描いてく (模様)
水滴搖曳地描繪 (圖案)
-
風に震えては ぐずついてる僕みたいな
在風中顫抖不穩定的天氣就像我一樣
-
くすんでる今日を映した
映照出灰暗的今天
-
迷い続けるこの空といこう
讓我們與這片猶豫不決的天空一起
-
(曖昧に透ける色 眺めていたい)
(模糊透明的色彩 想要凝視)
-
ただよう雲だって 一秒先なんて
即使是漂浮的雲朵
-
わからないままいくんだろう
也不知道一秒後會如何
-
不安で鈍く霞んでく 明日も
明天依舊模糊不清 不安地霧化
-
もしこの雨が上がっても 忘れたくないから
就算這場大雨就此停止 我也不想忘記
-
たった今を書きとめておきたいんだ
我想把剛才寫下來
-
この手じゃ届かない あの空から点線の糸で
這隻手無法觸及 從那片天空用虛線般的線
-
つなぐように届いた ひとしずく
像是連結般地觸及的 一滴雨
-
いまこの雨が上がってく 最後のひと粒が
現在這場雨停了 最後的一顆雨滴
-
小さく光って僕を映した
所發出的微弱光芒映照著我
-
まだ道は乾かないだろう 潤んだ風を吸い込んだ
路還沒有乾吧 吸入了濕潤的風
-
僕は連れていこう ああ ひとしずくを
我帶你走吧 啊 那落下的一滴雨珠