

ばいばいまたあした
ロクデナシ

站長
ばいばいまたあした
ロクデナシ
-
バイバイ まだ生きたいってただ繰り返す日
拜拜 只是重複著“想要活下去”的每一天
-
答えは出ないまま
始終得不到答案
-
哀しい曲を聴かないで
不要聽悲傷的曲子
-
哀しい唄を歌わないで
不要唱悲傷的歌曲
-
哀しい事を言わないで
不要說悲傷的話
-
そんな明日を捨てたくて
想要捨棄那樣的明天
-
バイバイ また明日ってまた繰り返す日
拜拜 重複著“明天見”的每一天
-
思い 募るけど 意味は無いから
雖然越發想念 但是沒有意義
-
曖昧に どうせ生きている 今日はもう来ない
含糊不清地 反正還活著 今天已經不會到來了
-
消えたい そんな日々で
想在那樣的日子裡消失
-
今日は片道切符だけ買って待ってる
今天只買了單程車票 等待著
-
いつもと同じ 変わらない
和往常一樣 不會改變
-
今日は片道切符だけ買って待ってる
今天只買了單程車票 等待著
-
いつもと同じ 変わりがない
和往常一樣 沒有變化
-
哀しい曲は嫌いではないけど
雖然不討厭悲傷的曲子
-
変わりがない日が続くばかりで
沒有變化的日子一直持續著
-
さっきまで今日だったはずなのに
直到剛才 明明應該是今天
-
哀しい貴方も嫌いじゃないけど
悲傷的你也不討厭
-
貴方じゃないのが気に食わないの
不是你的話我是不會滿意的
-
今日が来ないまま目を閉じた
今天還沒到來 我就閉上了眼睛
-
目を閉じたんだ目を閉じた
我閉上了眼睛 閉上眼睛
-
明日は来ないさよならさよなら未来
明天不會來 再見了 再見了 未來
-
バイバイ 息をしてんだ今ほんの数秒
拜拜 呼吸著 現在僅僅幾秒
-
落ちる 身体ごと 視界が廻る
墜落的身體 視野在旋轉
-
バイバイ 貴方は生きている 今日もこうして
拜拜 你還活著 今天也是如此
-
消えないでいて
請不要消失
-
バイバイ また明日ってまた繰り返す日
拜拜 重複著“明天見”的每一天
-
思い 募るけど 意味は無いから
雖然越發想念 但是沒有意義
-
曖昧に どうせ生きている 今日はもう来ない
含糊不清地 反正還活著 今天已經不會到來了
-
生きたい そんな日々だ
想要活下去 就是那樣的每一天