站長
1,176

名もなき何もかも - トゲナシトゲアリ

作詞
飛内将大・タカノシンヤ
作曲
飛内将大
編曲
玉井健二・飛内将大
發行日期
2023/05/29 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=dDwN4MgcIlU
歌詞
留言 0

もなきなにもかも

トゲとげナシなしトゲとげアリあり


  • いつだってきずばっか

    總是傷痕滿布

    I'm always full of scars

  • カラダからだココロこころバラバラばらばらになっていっちゃって

    身心已經支離破碎

    My mind and body are fragmented

  • 激情げきじょう薄情はくじょうあたまなかグルグルぐるぐるまわ

    激情與薄情在腦海中不斷盤旋

    Passion and heartlessness Goes round and round in my head

  • きそうなうそばっか

    縱身躍入令人作嘔

    I plunge into the city

  • つぎからつぎへとまちんだ

    謊言接連交錯的城市

    Where it's full of lies, it makes me sick

  • 悪臭あくしゅうかさなった雑音ざつおんのなか孤独こどくさけ

    在重疊著惡臭的雜音中孤獨吶喊

    Within the stench and the noise I cry out alone

  • なにもないけど今日きょうはどうだった?

    無事發生 但今天過得如何?

    Nothing is happening How was it today?

  • くだらないことばっかうなって

    不要盡是說些無意義的話

    Don't say meaningless things all the time

  • いまいてるボクぼくあたまなか

    我如今仍在哭泣

    That creepy voice echoes in my mind

  • 気味きみわるこえコダマこだまする

    腦中迴盪著令人毛骨悚然的聲音

    While I can't stop crying

  • こわくないからかくれてないで

    「一點都不可怕,所以別躲了

    "You don't have to be afraid So stop hiding

  • 一緒いっしょぼくおどろう”なんて

    來和我一起跳舞」你這麼說

    Come and dance with me," you said

  • 気色きしょくわる世界せかいからげたい

    我想逃離這個噁心的世界

    I want to get away from this putrid world

  • いますぐってってって

    現在就散去 散去、散去

    Disperse right now, Disperse, disperse, quietly

  • そっと そっとひとりにしないで

    悄悄地 不要悄悄地留我孤單一人

    Quietly, don't let me be alone

  • 小節しょうせつ羅列られつしたかなしみのように

    就像羅列於歌曲小節中的悲傷

    Like sorrow laid out in the bars of a song

  • ずっとずっとずっと

    永遠、永遠、持續到永遠

    Forever and ever and ever

  • あい証明しょうめいできるまでずっと

    直到能夠證明愛的存在

    Until love can be proven

  • 愛情あいじょう感情かんじょうなんてしんじたくない くるえる

    我不願相信愛是一種感情 我可能會變得瘋狂

    I don't want to believe That love is an emotion, I could go insane

  • 息苦いきぐるしさにおびえてじた

    到底是誰在敲打

    Who is knocking on the door of my heart

  • こころドアどあたたくのはだれ

    我因為畏懼沉悶而關上的心門

    Which I closed from fear of suffocation

  • 鍵穴かぎあなにねじむな常識じょうしき

    別試圖將常識塞進鑰匙孔

    Don't try to stuff common sense Into the keyhole

  • うるさいから全部ぜんぶもういらない

    實在太煩人 我全都不要了

    It's so annoying I don't want anything at all

  • こわしたい こわされてしまいたい

    我想破壞 寧願遭摧毀

    I want to break it I would rather be broken

  • まっさらなやみなかきたい

    我想活在全然的黑暗之中

    I want to live in a complete darkness

  • きたい

    我想活下去

    I want to live

  • ねむらなくてもべつにいいやって

    就算不睡覺也無所謂

    I don't care if I don't sleep at all

  • フラふらつく意識いしき みょうくせになる

    意識恍惚的感受莫名讓人上癮

    My consciousness wobbles And it's oddly habit-forming

  • このままえてしまえればいいのにな

    多希望就此消失不見

    I wish I could disappear like this

  • きらいもきもぜんあくって

    不管是討厭或喜歡 善與惡皆通通消除

    I want to wipe away All the likes, the dislikes, good and evil

  • ただいきひそめてしずみたい

    只想屏住呼吸沉淪

    I just want to hold my breath and sink

  • いますぐってってって

    現在就散去 散去、散去

    Disperse right now, Disperse, disperse, everybody

  • だれだれもここにはないで

    任何人 任何人都不要過來這裡

    Nobody is allowed here

  • どうしようもなくあふれるむなしさのうず

    無可救藥地溢出空虛的漩渦

    A whirlpool of emptiness Hopelessly spills over

  • って って ってこころ

    理解我、理解我、理解我的心

    I want, I want, I want you to know

  • くるしい きみいたいよ

    究竟有多麼痛苦 我想對你全盤托出

    My heart is in pain I wish I could tell you

  • 感情かんじょう衝動しょうどうげてくる ふるえる

    感情驅使著衝動湧上心頭 我不禁顫抖

    Emotions thrust impulses up, Shaking me to the core

  • いつだってきずばっか

    總是傷痕滿布

    I'm always full of scars

  • カラダからだココロこころバラバラばらばらになっていっちゃって

    身心已經支離破碎

    My body and mind are fragmented

  • 激情げきじょう薄情はくじょうこころなかズタズタずたずたけて

    激情等同薄情 內心已被撕裂得粉碎

    Passion is heartless It's all tattered inside my heart