喵微
791

ポジティブ・パレード - 初音ミク

Music: DECO*27
Arrangement: Rockwell
Chorus: しほ
Illustration: 八三
翻譯:弓野篤禎

「初音ミク×讀賣樂園 再度相會」主題曲

歌詞
留言 0

ポジティブぽじてぃぶパレードぱれーど

Positive Parade

初音はつねミクみく

初音未來


  • へーい、がんがん涙流すじゃない?

    嘿,這不是淚流個不停嗎?

  • それで平気なフリは普通じゃない

    那還裝著沒事可真不一般

  • 言いたいことあるのに 抱え込んだもやもやはどこに

    明明有想說的事 心懷的煩悶去了哪裡

  • ねえいつか急に溢れて

    你說 將來某時突然溢出

  • 「ごめんもうダメ助けて」

    「抱歉不行了幫幫我」

  • って想像したくもない 聞きたくないじゃない

    這我連想象都不願意 我可不想聽到呀

  • だからそうなる前に頼っちゃえよ

    所以變成那樣之前我就先拜託啦

  • 叶えたい夢を胸にギュッと詰めて

    將想實現的夢想緊緊塞入心中

  • したいことだらけでやってみせて

    來只做那些想做的事吧

  • 「僕ら止まれない」

    「我們已無法停下」

  • これはいい感じですか? やっぱりダメでしょうか?

    這樣感覺還好嗎? 果然還是不行嗎?

  • 終わらない夜は 星と踊って話そう

    不盡之夜 與繁星起舞暢聊吧

  • ツラいときも光はずっと側に

    難受之時光芒也常駐身邊

  • 「僕ら止まれない」

    「我們已無法停下」

  • 君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になるから

    你也會沒事的 會露出正相稱的笑容

  • まだまだこれじゃ足りないや

    這可還遠遠不夠啊

  • 言いたい言葉間違えないように

    為了不弄錯想說的話

  • 「無理は禁止します」 「僕はここにいます」

    「勉強要禁止」 「我就在這裡」

  • 明日に凹まされぬように また笑い合えたら

    為了不因明天屈服 若能再度一起歡笑

  • だから「どうなるか」とかしまっちゃえよ

    所以就用「會怎樣呢」之類的收尾吧

  • 叶えたい夢を胸にギュッと詰めて

    將想實現的夢想緊緊塞入心中

  • したいことだらけでやってみせて

    來只做那些想做的事吧

  • 「僕ら止まれない」

    「我們已無法停下」

  • これはいい感じですか? やっぱりダメでしょうか?

    這樣感覺還好嗎? 果然還是不行嗎?

  • 終わらない夜は 星と踊って話そう

    不盡之夜 與繁星起舞暢聊吧

  • ツラいときも光はずっと側に

    難受之時光芒也常駐身邊

  • 「僕ら止まれない」

    「我們已無法停下」

  • 君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になる

    你也會沒事的 會露出正相稱的笑容

  • 間違ってなんていないのに

    明明沒什麽弄錯的

  • 誰かが「違う」って言うんなら

    如果有某人說了「不對」的話

  • 君を否定しちゃうすべてを 僕は肯定なんかしないから

    將你否定的一切 我都絕對不會肯定的

  • 抱き締めたついででもいいから 不安も僕に流してよ

    哪怕是抱住隨後也好 不安也分給我吧

  • 恥ずかしいって言うけれど それは僕も一緒なんだよ

    雖然你說很害羞 但那我也是一樣的啊

  • 似合ってないとか笑うなよ

    別嘲笑什麽不相配呀

  • 君に会ったことへの答えだ

    這是對遇見你的回答

  • 頼ってくれ 頼ってくれ どうか

    依賴我吧 依賴我吧 拜託了

  • 叶えたい夢を胸にギュッと詰めて

    將想實現的夢想緊緊塞入心中

  • したいことだらけでやってみせて

    來只做那些想做的事吧

  • 「僕ら止まれない」

    「我們已無法停下」

  • これはいい感じですか? やっぱりダメでしょうか?

    這樣感覺還好嗎? 果然還是不行嗎?

  • 終わらない夜は 星と踊って話そう

    不盡之夜 與繁星起舞暢聊吧

  • ツラいときも光はずっと側に

    難受之時光芒也常駐身邊

  • 「僕ら止まれない」

    「我們已無法停下」

  • 君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になる

    你也會沒事的 會露出正相稱的笑容

  • 「僕ら止まれない」

    「我們已無法停下」

  • 君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になるから

    你也會沒事的 會露出正相稱的笑容