站長

ハナコトバ - パンジー(戸松遥)&ひまわり(白石晴香)&コスモス(三澤紗千香)

電視動畫《喜歡本大爺的竟然就妳一個?》(日語:俺を好きなのはお前だけかよ)片尾曲
中文翻譯轉自:https://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=657364
譯者:心の形

歌詞
留言 0

ハナはなコトバことば

パンジーぱんじー(戸松遥とまつはるか)&ひまわり(白石しらいし晴香はるか)&コスモスこすもす(三澤紗千香みさわさちか)


  • まぶしすぎる太陽たいようかげ

    耀眼奪目的太陽之影

  • だれにもづかれずかおはな

    任何人都無法察覺到 花兒的香味

  • ちゃんとみずっていきをして

    好好地喝一口水 稍作喘息一下

  • わらったりいたりして

    笑中帶著淚水

  • づいてよ

    注意到

  • うそやさしさ フリふりした

    謊言中的善意 卻視而不見

  • ひとり雨宿あまやどり けど、、そらつみはない

    獨自一人避雨 可是、、天空沒有錯

  • ワタシわたしだけがもっている花言葉はなことば

    只有我擁有的花語

  • 見失みうしない また夢中むちゅうさがした

    迷失了 卻又不顧一切地尋找

  • ほかだれかじゃつけられない大事だいじモノもの

    是別人都無法找到的重要東西

  • 昨日きのうワタシわたしわした約束やくそく

    昨天與我交換的約定

  • おもし また明日あしたさがした

    我想起來了 又朝明天去追尋

  • はなびらがらぬように

    為了不讓花瓣紛飛四散

  • わたしわたしきしめるんだ

    我要好好抱緊自己

  • 精一杯せいいっぱい ねこみたい背伸せのびして

    只有我擁有的花語

  • りないひかりをかきあつめてみた

    只要相互依偎 又會給我力量

  • ねむってるようにえるつぼみ

    是別人都無法找到的重要東西

  • こっそり準備じゅんびしてる

    昨天與我交換的約定

  • づいてるよ

    注意到

  • もう一歩いっぽまえ勇気ゆうき

    再向前邁出一步的勇氣

  • 陽気ようきなこの世界せかいは ほら、、げもかくれもしない

    歡樂的這個世界 你看、、不逃避也不隱藏

  • ワタシわたしだけがもっている花言葉はなことば

    只有我擁有的花語

  • えば またつよさをくれる

    只要相互依偎 又會給我力量

  • ほかだれかじゃつけられない大事だいじモノもの

    是別人都無法找到的重要東西

  • 昨日きのうワタシわたしわした約束やくそく

    昨天與我交換的約定

  • 大丈夫だいじょうぶ 背中せなかしてくれる

    放心吧 會在背後默默支援著

  • はなびらがらぬように

    為了不讓花瓣紛飛四散

  • わたしわたしきしめるんだ

    我要好好抱緊自己

  • わりたいけど われなくて

    雖然想改變 卻無法改變

  • てみたいけど れなくて

    雖然想見見 卻見不著

  • すすもうとしても なぜすすまない…

    儘管想往前邁進 為什麼不向前進…

  • ゆめなか 必死ひっしはしるの

    卻在夢裡 拼命地奔跑

  • ワタシわたしだけがもっている花言葉はなことば

    只有我擁有的花語

  • 見失みうしない また夢中むちゅうさがした

    迷失了 卻又不顧一切地尋找

  • 本当ほんとう自分じぶんとおくでんでる

    真實的自己在遠方呼喚著

  • こえるでしょ

    聽見了對吧

  • 昨日きのうワタシわたしわした約束やくそく

    昨天與我交換的約定

  • おもし また明日あしたさがした

    我想起來了 又朝明天去追尋

  • はなびらがらぬように

    為了不讓花瓣紛飛四散

  • わたしわたしきしめるんだ

    我要好好抱緊自己

  • La La La 花言葉はなことば

    La La La 就用花語

  • そっときしめるんだ

    輕輕地將我抱緊