

DRESSING ROOM
なとり

站長
DRESSING ROOM - なとり
- 作詞
- なとり
- 作曲
- なとり
- 發行日期
- 2025/02/07 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=6ehlre47fsg
DRESSING ROOM
なとり
-
細胞単位で踊りたいのに
明明想隨著細胞層面起舞
I want to dance on a cellular level
-
いかれたステップで踊る、マイハニー
卻用瘋狂的步伐跳著,我的甜心
I'll dance some crazy steps, my honey.
-
ちょっと、素敵な夢を見たいのさ
嘿,我只是想做個美夢啊
Hey, I want to have a great dream
-
GIVE ME WEEKEND.
GIVE ME WEEKEND.
GIVE ME WEEKEND.
-
この道を真っすぐ行って、少し右
沿著這條路直直走,稍微偏右
Straight down this road, and a little to the right
-
歩くスピードもスロウになる毎日
每天走路速度也變得緩慢
Everyday the speed I walk gets slower
-
OVERもJUSTに似合っているme~~
即使穿著大尺寸衣服也很帥的me~~
For me OVERSIZED clothes suit me JUST right~~
-
承認欲求も間に合わせ程度でOK??
承認需求能湊合就OK了吧??
Is it OK to give in to the desire for approval right at the end?
-
もう、つまんねえ世間体もほっといて
那些無聊的世俗眼光通通拋之腦後
Come on, let's leave this boring world to itself,
-
どっか、バックれようぜ
看要逃去哪裡吧
Let's just bunk off
-
HEY,TAXI!! 飛ばして、ハイウェイまで
HEY,TAXI!! 奔馳到高速公路去
HEY,TAXI!! Step on it, to the highway,
-
もう、これ 脊髄反射も待ったなしだって、ベイビー
已經無法等待本能反應了,寶貝
Come on, we need an innate spinal response pronto, baby.
-
真似できないスピードで行こう
以無法模仿的速度前進
Let's move at a speed that can't be matched.
-
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
What you kiss me? 就算赤腳也要跳舞
Want you kiss me? Let's dance barefoot
-
真似できないスピードで行こうぜ
以無法模仿的速度前進吧
Come on, let's move at a speed that can't be matched
-
消化不良の言葉、頭の中で融かして
那些無法消化的言語,在腦海中融化
Let those indigestible words melt in your head
-
I'm in the DRESSING ROOM.
I'm in the DRESSING ROOM
I'm in the DRESSING ROOM
-
細胞単位で愛してんのに
明明是從細胞層面愛著你
Even though I am loving you at the cellular level
-
だいぶイカれてんだろ、マイハニー
應該是瘋了吧,我的甜心
I've gone a bit crazy, right my honey?
-
ちょうど、素敵な夢を見てんのさ
我正好在做一個美夢
I'm having great dreams right now,
-
GIVE ME WEEKEND.
GIVE ME WEEKEND.
GIVE ME WEEKEND.
-
愛憎で動くブリキのように
像是被愛與恨驅動的鐵皮人偶一般
Just like a tin plate figurine moved by love and hate
-
もっと、踊らせてくれ マイハニー
再讓我多跳一會吧 甜心
Let me dance a bit more, my honey
-
OVERもJUSTに似合っている身))
即使穿著大尺寸衣服也很適合
For me OVERSIZED clothes suit me JUST right
-
冗談抜きでヤバい現状、ベッドの上で呆然 OK??
認真說現況真的糟,躺在床上發呆 OK??
But seriously, no jokes, I'm going crazy in bed, OK??
-
もう、つまんねえから三枚くらい持ってってよ
實在是無聊到要被扣三分
That was so unfunny I saw three tumbleweeds roll past,
-
どっか、バックれようぜ
看要逃去哪裡吧
Let's just bunk off
-
HEY,TAXI!! 飛ばして、ハイウェイまで
HEY,TAXI!! 奔馳到高速公路去
HEY,TAXI!! Step on it, to the highway,
-
もう、これ 条件反射で待ったなしだって、ベイビー
這已經是條件反射 無法等待了,寶貝
Come on, we need a Pavlovian response pronto baby.
-
真似できないスピードで行こう
以無法模仿的速度前進
Let's move at a speed that can't be matched.
-
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
What you kiss me? 就算赤腳也要跳舞
Want you kiss me? Let's dance barefoot
-
真似できないスピードで行こうぜ
以無法模仿的速度前進吧
Come on, let's move at a speed that can't be matched
-
消化不良の言葉が足りない
那些無法消化的言語還不夠
I need a fire to be lit under me
-
足取りの悪い、夜の片隅
步伐沉重的,夜晚角落
Unsteady on my feet, in a corner of the night
-
不確かだけど、続いている
雖然不確定,但依然持續
It is uncertain but it continues
-
わからない、仕方ない 君次第だよ、全部
不知道,也無可奈何 一切,取決於你
I don't understand, it can't be helped. It's up to you, all of it.
-
後戻りできず、終わるだけ
已無法回頭,只剩結束
We can't go back, it can only end.
-
真似できないスピードで行こう
以無法模仿的速度前進
Let's move at a speed that can't be matched.
-
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
What you kiss me? 就算赤腳也要跳舞
Want you kiss me? Let's dance barefoot
-
真似できないスピードで行こうぜ
以無法模仿的速度前進吧
Come on, let's move at a speed that can't be matched
-
消化不良の言葉、頭の中で融かして
那些無法消化的言語,在腦海中融化
Let those indigestible words melt in your head
-
もう、馬鹿ばっかで嫌になりそうだ
真是受夠一群蠢蛋了,讓人厭煩
Ugh, I'm so sick of all these fools,
-
選択の余地はもうないよな?
已經沒有選擇的餘地了吧?
We don't have a choice anymore, right?
-
「愛している」だって嘘になりそうだ
就連「我愛你」都快變成謊言了
The words "I love you" may end up being a lie.
-
正気の沙汰でない、夜がまた始まりそう
另一個瘋狂的夜晚,似乎又將開始
It's ridiculous. The night is about to begin again.