靈靈
2
其他版本

silky heart - 堀江由衣

作詞
Satomi
作曲
藤末樹
編曲
川口圭太
發行日期
2009/01/28 ()

電視動畫《虎與龍》(日語:とらドラ)片頭曲OP2


歌詞
留言 0

silky heart

堀江ほりえ由衣ゆい


  • (My Silky Love) 24時間ずっと

    (My Silky Love) 24小時以來

  • (My Silky Love) キミのこと想うたび

    (My Silky Love) 只要一想到你

  • (My Silky Love) もどかしいこの気持ち

    (My Silky Love) 心情就變得焦躁不安

  • (My Silky Love) ただ溢れかえってく

    (My Silky Love) 反而佔滿了我的思緒

  • スキと言えば簡単なのに キミが前に来ちゃうと

    要說出「喜歡你」明明是那麼容易 但是只要一到你面前

  • 個性がそびえ 私のコトを邪魔してる

    個性的膽怯就阻撓了我

  • いつもならば強気でイケる そんな性格なのに

    平常的話都是勇往直前 明明就是這種性格

  • どんな頑張ってみても壁は崩せない

    可是現在怎麼努力嘗試 就是無法拆毀那道牆

  • 察して欲しい… この気持ちを

    想要讓你察覺… 我的心意

  • だから私は いつもキミに 大好きだよと送る視線

    所以我總是用眼神對你送出 「最喜歡你」的訊息

  • 最大の勇気で!

    鼓起最大的勇氣!

  • 破れそうなシルクノハート

    接近破碎的柔弱的心

  • キミに逢って気づいた やっと

    與你相遇時終於察覺到了

  • 愛には不器用だったんだって

    原來愛是那麼的無力

  • 忘れかけた恋の傷跡

    還未完全忘卻的戀愛傷痕

  • 急に疼きだしたの キュンと

    突然間又開始痛了起來

  • いつかは私らしくスキと

    總有一天一定要用我自己的方式

  • 言わなきゃ…今より弱くなっちゃうよ

    說出口…不然又會比現在更軟弱

  • スキと言えば楽になれるの

    直接說出喜歡你 就能鬆一口氣

  • ホントわかってるのに

    我明明是知道的

  • 口にしたら キミが離れてしまいそう

    但又怕說出口會讓你遠離我

  • どんな風に想ってんだろう? キミは私のコトを

    從你的角度是怎麼看待我呢?

  • いまの距離は単に友達なんだろうな

    現在的距離 還只是單純的朋友吧

  • キレイゴトかも知れないけど

    雖然愛情可能是美麗的

  • 傷付きたくない ただそれだけ…

    只為了不想讓自己受傷 …

  • なんて自分に 言い聞かせた

    為什麼已經提醒過了自己

  • 逃げてるだけだよね

    還是一味的想要逃避呢

  • 破れそうなシルクノハート

    接近破碎的柔弱的心

  • 今度、傷ついたなら きっと

    如果這次受傷的話

  • 二度と誰も愛せなくなっちゃう

    就肯定無法再愛上任何人了

  • 胸に響く 裂けそうな音

    胸中響起撕裂般的聲音

  • 記憶の底にあるよ きっと

    在記憶的深處一定存在著

  • あの日しまい忘れたままの

    那天結束後卻忘了拿出來的

  • ソーイングキットがどこかにあるはず…

    好像還放在某處的針線盒…

  • 24時間ずっと

    24小時以來

  • (My Silky Love) キミのこと想うたび

    (My Silky Love) 只要一想到你

  • (My Silky Love) もどかしいこの気持ち

    (My Silky Love) 心情就變得焦躁不安

  • (My Silky Love) ただ溢れかえってく

    (My Silky Love) 反而佔滿了我的思緒

  • (My Silky Love) 24時間ずっと

    (My Silky Love) 24小時以來

  • (My Silky Love) キミのこと想うたび

    (My Silky Love) 只要一想到你

  • (My Silky Love) もどかしいこの気持ち

    (My Silky Love) 心情就變得焦躁不安

  • (My Silky Love) ただ溢れかえってく

    (My Silky Love) 反而佔滿了我的思緒

  • 破れそうなシルクノハート

    接近破碎的柔弱的心

  • キミに逢って気づいた やっと

    與你相遇時終於察覺到了

  • 愛には不器用だったんだって

    原來愛是那麼的無力

  • 弱さを隠すために わざと

    一定是刻意隱藏自己的軟弱

  • 強がってたとしても きっと

    無論如何都要故作堅強

  • いつかは私らしくスキと

    總有一天一定要用我自己的方式

  • キミにこの気持ちをちゃんと伝えよう

    好好地向你表達我的心意