

わたしの一番かわいいところ
FRUITS ZIPPER

站長
わたしの一番かわいいところ - FRUITS ZIPPER
- 作詞
- ヤマモトショウ
- 作曲
- ヤマモトショウ
- 編曲
- ヤマモトショウ
- 發行日期
- 2022/04/29 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=NQUo3vITjgY
わたしの一番 かわいいところ
我最可愛的地方
FRUITS ZIPPER
-
あれ気付いちゃいましたか?
咦 你注意到了嗎?
Well, have you noticed it yet?
-
うまれて30秒。で最初に聞いた言葉は
剛出生30秒。最早聽到的話語
The words I heard in the first 30 seconds after being born
-
当たり前にそりゃ覚えてないけど
當然現在是不記得
It's only natural I don't remember
-
嬉しかったはず
但我想必很開心
But I'm sure I was happy
-
今でもだいたいのことは かわってないっていうかそりゃ
大部分事情該說是現在也沒變嗎
Things are pretty much the same, even now
-
中身は変わっていますので、その辺でも評価! (おねがい!)
但內在可是不一樣了,那部分也請給我正評! (拜託!)
But the inside has changed, so let's score that too! (Please!)
-
携帯のアンテナを光らせて
手機的天線發光
Phone antennas lighting up
-
それが超キュートなあの頃だって知ってたり。
莫非也知道是超可愛的那時期
That was super cute back then, I know
-
っていうかアンテナって何っていってるような
不過好像該說哪來什麼天線啊
But now I'm like, what even is an antenna?
-
わたしに 付き合ってくれるの好き、
我喜歡你願意陪我、
I like that you like that and keep me company
-
逆にでもわたしのどこが好き?
反過來說你喜歡我哪裡?
But what I wanna know is what you like about me?
-
ねえ? ねえ? ねえ?
誒? 誒? 誒?
Hey, hey, hey!
-
わたしの一番、かわいいところに 気付いてる
能注意到我最可愛的部分
So you've noticed the cutest thing about me
-
そんな君が一番すごいすごいよすごすぎる!
你最厲害了好厲害太過厲害!
You're the most amazing, amazing, too amazing
-
そして君が知ってるわたしが一番かわいいの、
然後你所知道的我是最可愛的、
And I'm the cutest person you know,
-
わたしもそれに気付いた!
我也注意到了那點!
I noticed that too!
-
だから それかわいい、あれかわいいなんて
所以不要再說什麼 那個可愛、那也可愛
So that's why, This is cute, that is cute
-
誰かわいい、それかわいいなんて
誰誰可愛、那個可愛
Who's cute, that's so cute
-
言わないで、わたし以外なんてやだ
除了我以外都不可以
Only call me cute, no one else
-
なんてありえない?
這樣會不好嗎?
Is that crazy of me to say?
-
わたし気付いちゃいました
我注意到了
Oh, I noticed!
-
毎日何十秒、褒められまくったお菓子は
以前好像聽說過 每天稱讚幾十秒的甜點
Sweets that you compliment for a few seconds every day
-
他よりちょっと甘くなるって 前聞いたような
會變得比本來更甜一點
Taste a little sweeter, I feel like I heard that somewhere
-
さすがにそれなんか変だけど わたしは言われたいタイプでして
雖然那樣好像有些奇怪 但我就是想聽的那種人
Of course that's kinda strange, But I'm the type who wants to hear that
-
もっとわかりやすくていいんだよ、お待ちしてます (おねがい!)
說得更淺顯就好喔、等你! (拜託!)
I like when stuff is easy to grasp, I'll be waiting (Please!)
-
何してもどんな顔見せてても
不論做了什麼看到何種表情
No matter what I do, no matter what face I show
-
いつも超キュートだって確信してるのは
你總能確定我是超可愛的人
I'm convinced I'm always cute
-
なんだかさ知らなかったタイプの運命の 人なの?
莫非是什麼神秘型的命運之人?
Are you the type whose doomed to never know?
-
付き合ったりは無理ごめん
抱歉要在一起之類是不行
Sorry, I can't be with you
-
逆にでもそれより楽しいよ
不過反而會更為開心喔
But it's actually more fun than that!
-
ね! ね! ね!
誒? 誒? 誒?
Hey, hey, hey!
-
わたしの一番、かわいいところを よく見てる
有好好看到、我最可愛的部分
You're looking right at the cutest thing about me
-
そんな君がほんとに超ラッキーな人すぎる!
你真是過於超級幸運之人!
You're way too lucky!
-
そして君が何年たってもそう思えるように
然後為了讓你不論多少年後仍如此認為
So that you can keep thinking that as the years pass,
-
わたしはそれに気付いた
我注意到了那點
I made sure to take notice
-
会えないときも、どんな表情してるかとか
無法見面時、也想著現在是什麼表情之類的
When we can't see each other, what kind of expression do you have?
-
気持ちわるいくらい想像しちゃうから
我會想像到令人作噁的程度
I think about that so much it hurts
-
それかわいいあれかわいいよって
那個可愛那也可愛
This is cute, that is cute
-
ほんとにかわいいっていって
對我說真的很可愛
You better tell me that's cute
-
わたしの一番、かわいいところに 気付いてる
能注意到我最可愛的部分
So you've noticed the cutest thing about me
-
そんな君が一番すごいすごいよすごすぎる!
你最厲害了好厲害太過厲害!
You're the most amazing, amazing, too amazing
-
そして君が知ってるわたしが一番かわいいの、
然後你所知道的我是最可愛的、
And I'm the cutest person you know,
-
わたしもそれに気付いた!
我也注意到了那點!
I noticed that too!
-
わたしの一番、かわいいところを よく見てる
有好好看著、我最可愛的部分
You're looking right at the cutest thing about me
-
そんな君がほんとに超ラッキーな人すぎる!
你真的是過於超級幸運之人!
You're way too lucky!
-
そして君が何年たってもそう思えるように
然後為了讓你不論多少年後仍如此認為
So you can keep thinking that as the years pass,
-
わたしはそれに気付いた
我注意到了那點
I made sure to notice that
-
わたしの一番、かわいいところに 気付いてる
能注意到我最可愛的部分
So you've noticed the cutest thing about me
-
そんな君が一番すごいすごいよすごすぎる!
你最厲害了好厲害太過厲害!
You're the most amazing, amazing, too amazing
-
そして君が知ってるわたしが一番かわいいの、
然後你所知道的我是最可愛的、
And I'm at my cutest when seen through your eyes,
-
わたしもそれに気付いた!
我也注意到了那點!
I noticed that too!
-
だから それかわいい、あれかわいいなんて
所以不要再說什麼 那個可愛、那也可愛
So that's why, This is cute, that is cute
-
誰かわいい、それかわいいなんて
誰誰可愛、那個可愛
Who's cute, that's so cute
-
言わないで、わたし以外なんてやだ
除了我以外都不可以
Only call me cute, no one else
-
なんてありえない?
這樣會不好嗎?
Is that crazy of me to say?