フラットウッズのモンスターみたいに
Eve × Deu(PEOPLE 1)
站長
フラット ウッズ のモンスター みたいに
Eve × Deu(PEOPLE 1)
-
耳障 りが良 い感 じの言 いがかり言 い回 し悅耳的藉口和說辭
-
行 き当 たりばったりハッタリ 隨心所欲 虛張聲勢
-
キリ がない くだらない沒完沒了 毫無意義
-
もうそういうの
全部 やめたい已經想要停止這一切
-
退屈 なファンタジー 刺激的 な暮 らし無聊的幻想 刺激的生活
-
レプリカ かデブリ か好 き勝手 しないで是複製品還是碎片 別任性妄為
-
(
フラット ウッズ のモンスター みたいにさ)(就像平地樹林的怪物一樣)
-
冷 たい空気 が肺 に潜 り込 んできて痛 いや冰冷的空氣鑽進肺裡好痛啊
-
(
フラット ウッズ のモンスター みたいにさ)(就像平地樹林的怪物一樣)
-
きっとずっとこんな
調子 で生 きていくんだっけ難道要一直這樣活下去嗎
-
もう
何 もかも欲 しがるばっかの僕 らだったな我們已經變成只會不停索取的人了
-
ただ
他愛 ないことばかり集 めていたかったな只想收集一些無關緊要的事物
-
沸騰 したって何 もないみたいに流 し台 にダイブ するんだろう即使沸騰也像什麼都沒發生一樣 要往水槽裡跳吧
-
つまらん
騒 ぎと受 け売 りの知識 と飽 きたパン とサーカス 無聊的騷動和二手知識 令人厭倦的麵包和馬戲
-
相 も変 わらず日々 はヴァーチュ アル さ日子依舊虛擬如常
-
割 り切 って踊 り出 せ音 と言葉 並 べ直 せ乾脆跳舞吧 重新排列音樂和文字
-
ため
息 の数 だけ振 り下 ろして用嘆息的次數來揮舞
-
粉々 にしてしまえよベイビー 把一切都打碎吧寶貝
-
キラキラ のカード 僕 らはずっと閃閃發光的卡片 我們一直
-
胸 のポケット に隠 し持 っている藏在胸前的口袋裡
-
誰 も知 らないだろう どんな思 いで毒 を吐 いたのか沒人知道吧 是帶著怎樣的心情吐出毒液的
-
奇跡 はもう起 こらない魔法 だって効 かないだろう奇蹟不會再發生 魔法也不會靈驗了吧
-
スタンピード 止 まらないよちょっとStampede 停不下來啊稍等
-
ハート ビート ドキドキ だよもっとHeartbeat 心跳加速再多一點
-
ヘッド ショット でしょでしょHeadshot 對吧對吧
-
燃 え上 がったって灰 になったって即使燃燒殆盡 化為灰燼
-
冗談 じゃない祟 りはいない這不是開玩笑 這裡沒有怨靈
-
この
未来 担 い呪 われていたい想要背負這個未來 想要被詛咒
-
フラット ウッズ のモンスター みたいにさ就像平地樹林的怪物一樣
-
スタンピード 止 まらないよちょっとStampede 停不下來啊稍等
-
ハート ビート ドキドキ だよもっとHeartbeat 心跳加速再多一點
-
愛情 もないベッド シーン に毫無愛情的床戲
-
舞 い上 がる大衆 トラウマ になって群眾沸騰 變成創傷
-
また
笑 ってくれ くたばったって再次歡笑吧 即使死去
-
過 ぎ去 る熱風 今 影 が落 ちる熱風吹過 此刻陰影落下
-
コミカル なモンスター みたいだ就像滑稽的怪物一樣
-
もう
何 もかも欲 しがるばっかの僕 らだったな我們已經變成只會不停索取的人了
-
ただ
他愛 ないことばかり集 めていたかったな只想收集一些無關緊要的事物
-
服 を着 替 えて朝焼 けを待 って僕 はこの街 を出 るよ換上衣服等待黎明 我要離開這座城市
-
ただ
他愛 ないことばかり愛 していたんだけどな但我只是一直愛著那些無關緊要的事物而已