視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 3:06
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • 關閉字幕, 選擇

    站長
    243

    フラットウッズのモンスターみたいに - Eve × Deu(PEOPLE 1)

    歌詞
    留言 0

    フラットふらっとウッズうっずモンスターもんすたーみたいに

    Eve × Deu(PEOPLE 1)


    • 耳障りが良い感じの言いがかり 言い回し

      悅耳的藉口和說辭

    • 行き当たりばったり ハッタリ

      隨心所欲 虛張聲勢

    • キリがない くだらない

      沒完沒了 毫無意義

    • もうそういうの全部やめたい

      已經想要停止這一切

    • 退屈なファンタジー 刺激的な暮らし

      無聊的幻想 刺激的生活

    • レプリカかデブリか 好き勝手しないで

      是複製品還是碎片 別任性妄為

    • (フラットウッズのモンスターみたいにさ)

      (就像平地樹林的怪物一樣)

    • 冷たい空気が肺に潜り込んできて痛いや

      冰冷的空氣鑽進肺裡好痛啊

    • (フラットウッズのモンスターみたいにさ)

      (就像平地樹林的怪物一樣)

    • きっとずっとこんな調子で生きていくんだっけ

      難道要一直這樣活下去嗎

    • もう何もかも欲しがるばっかの僕らだったな

      我們已經變成只會不停索取的人了

    • ただ他愛ないことばかり集めていたかったな

      只想收集一些無關緊要的事物

    • 沸騰したって何もないみたいに 流し台にダイブするんだろう

      即使沸騰也像什麼都沒發生一樣 要往水槽裡跳吧

    • つまらん騒ぎと受け売りの知識と 飽きたパンとサーカス

      無聊的騷動和二手知識 令人厭倦的麵包和馬戲

    • 相も変わらず日々はヴァーチュアルさ

      日子依舊虛擬如常

    • 割り切って踊り出せ 音と言葉並べ直せ

      乾脆跳舞吧 重新排列音樂和文字

    • ため息の数だけ振り下ろして

      用嘆息的次數來揮舞

    • 粉々にしてしまえよベイビー

      把一切都打碎吧寶貝

    • キラキラのカード 僕らはずっと

      閃閃發光的卡片 我們一直

    • 胸のポケットに隠し持っている

      藏在胸前的口袋裡

    • 誰も知らないだろう どんな思いで毒を吐いたのか

      沒人知道吧 是帶著怎樣的心情吐出毒液的

    • 奇跡はもう起こらない 魔法だって効かないだろう

      奇蹟不會再發生 魔法也不會靈驗了吧

    • スタンピード 止まらないよちょっと

      Stampede 停不下來啊稍等

    • ハートビート ドキドキだよもっと

      Heartbeat 心跳加速再多一點

    • ヘッドショットでしょでしょ

      Headshot 對吧對吧

    • 燃え上がったって 灰になったって

      即使燃燒殆盡 化為灰燼

    • 冗談じゃない 祟りはいない

      這不是開玩笑 這裡沒有怨靈

    • この未来担い 呪われていたい

      想要背負這個未來 想要被詛咒

    • フラットウッズのモンスターみたいにさ

      就像平地樹林的怪物一樣

    • スタンピード 止まらないよちょっと

      Stampede 停不下來啊稍等

    • ハートビート ドキドキだよもっと

      Heartbeat 心跳加速再多一點

    • 愛情もないベッドシーンに

      毫無愛情的床戲

    • 舞い上がる大衆 トラウマになって

      群眾沸騰 變成創傷

    • また笑ってくれ くたばったって

      再次歡笑吧 即使死去

    • 過ぎ去る熱風 今影が落ちる

      熱風吹過 此刻陰影落下

    • コミカルなモンスターみたいだ

      就像滑稽的怪物一樣

    • もう何もかも欲しがるばっかの僕らだったな

      我們已經變成只會不停索取的人了

    • ただ他愛ないことばかり集めていたかったな

      只想收集一些無關緊要的事物

    • 服を着替えて朝焼けを待って 僕はこの街を出るよ

      換上衣服等待黎明 我要離開這座城市

    • ただ他愛ないことばかり愛していたんだけどな

      但我只是一直愛著那些無關緊要的事物而已