站長
118

陽のさす向こうへ - She is Legend

歌詞
留言 0

のさすこうへ

She is Legend


  • Happy Birthdayって歌いはするけど

    雖然我們唱著生日快樂歌

  • 元々は子供を起こすママが

    我覺得這首歌原本是為了叫醒孩子的媽媽

  • 口ずさむためのものだった気がする

    哼唱出來的歌曲

  • でもいいか歌おう

    但沒關係 還是唱吧

  • 銀色の海が美しかった

    銀色的海洋真是美麗

  • 海鳥が負けじと飛んでいた

    海鳥不服輸地飛翔著

  • どこまで行くんだろ 旅は果てしないよ

    會飛到哪裡呢 這旅程是無盡的

  • ねえすごい 遠くまでやってきたんだよ

    好厲害 我們來到了這麼遠的地方

  • 自慢をさせてよ 胸を張らせてよ

    讓我驕傲一下吧 讓我挺起胸膛吧

  • ご褒美によく出来ましたって頭を

    作為獎勵 請對我說一聲「做得很棒」

  • 撫でてよ 眠るまで

    然後摸摸我的頭 直到我睡著

  • Rock'n'rollなら得意 任せてよ

    如果是搖滾樂我很拿手 交給我吧

  • でもカントリーミュージックも ブルースも通ってない

    但是鄉村音樂和藍調我都不太熟悉

  • すべて自己流でやってきた

    全都是自學的

  • でもいいじゃん聴いてよ

    但沒關係 聽聽吧

  • 吐く息も白く別世界だ

    吐出的氣息也是白色的 像是另個世界

  • 静かに町を封じ込めた

    靜靜地把小鎮封住了

  • ひばりが高みの見物を決めた

    雲雀決定在高處觀望

  • 丘には半べそをかくあたしひとり

    山丘上只有我一個人在啜泣

  • ありがとう言う前にどっか 行かないで

    在說謝謝之前 請不要離開

  • 門限もちゃんと守る

    我會遵守門禁

  • 部屋も片付けるから 明日から

    房間也會整理 從明天開始

  • 洗い立ての制服には太陽と

    剛洗好的制服上帶著太陽和

  • 潮の匂いが それとは別の温かさも

    海潮的味道 還有另一種溫暖的感覺

  • それに両腕を通すと不思議と

    當我穿上它時 奇妙地

  • 上手くやれる自信が湧いてくるんだ

    湧現出能做好一切的信心

  • もっともっともっと勉強しよう

    我想要更加更加努力學習

  • もっともっともっと歌も

    更加更加更加努力唱歌

  • 届けようって思えたんだ

    我想要傳遞出去

  • 全部なんもこれからだった

    一切才剛開始

  • もらってばっかだった

    我總是在接受

  • なのになんで なのになんで

    為什麼呢 為什麼呢

  • どこまで来たんだろ 旅は果てしないよ

    我們來到了多遠的地方 這旅程是無盡的

  • それなりに頑張ってきたつもりだぜ

    我覺得我已經相當努力了

  • 無邪気に笑ってたいよ 子供でいたいよ

    我想要天真無邪地笑著 想要做個孩子

  • 涙が零れたら優しく拭いてよ

    眼淚掉下來的話 請溫柔地擦掉

  • ありがとう言う前にどっか 行かないで

    在說謝謝之前 請不要離開

  • 呼んだら応えてよ 頭を撫でてよ

    叫你時請回應我 摸摸我的頭

  • 最強で居させてよ

    讓我感到自己是最強的