

陽のさす向こうへ
She is Legend

站長
陽 のさす向 こうへ
She is Legend
-
Happy Birthdayって歌いはするけど
雖然我們唱著生日快樂歌
-
元々は子供を起こすママが
我覺得這首歌原本是為了叫醒孩子的媽媽
-
口ずさむためのものだった気がする
哼唱出來的歌曲
-
でもいいか歌おう
但沒關係 還是唱吧
-
銀色の海が美しかった
銀色的海洋真是美麗
-
海鳥が負けじと飛んでいた
海鳥不服輸地飛翔著
-
どこまで行くんだろ 旅は果てしないよ
會飛到哪裡呢 這旅程是無盡的
-
ねえすごい 遠くまでやってきたんだよ
好厲害 我們來到了這麼遠的地方
-
自慢をさせてよ 胸を張らせてよ
讓我驕傲一下吧 讓我挺起胸膛吧
-
ご褒美によく出来ましたって頭を
作為獎勵 請對我說一聲「做得很棒」
-
撫でてよ 眠るまで
然後摸摸我的頭 直到我睡著
-
Rock'n'rollなら得意 任せてよ
如果是搖滾樂我很拿手 交給我吧
-
でもカントリーミュージックも ブルースも通ってない
但是鄉村音樂和藍調我都不太熟悉
-
すべて自己流でやってきた
全都是自學的
-
でもいいじゃん聴いてよ
但沒關係 聽聽吧
-
吐く息も白く別世界だ
吐出的氣息也是白色的 像是另個世界
-
静かに町を封じ込めた
靜靜地把小鎮封住了
-
ひばりが高みの見物を決めた
雲雀決定在高處觀望
-
丘には半べそをかくあたしひとり
山丘上只有我一個人在啜泣
-
ありがとう言う前にどっか 行かないで
在說謝謝之前 請不要離開
-
門限もちゃんと守る
我會遵守門禁
-
部屋も片付けるから 明日から
房間也會整理 從明天開始
-
洗い立ての制服には太陽と
剛洗好的制服上帶著太陽和
-
潮の匂いが それとは別の温かさも
海潮的味道 還有另一種溫暖的感覺
-
それに両腕を通すと不思議と
當我穿上它時 奇妙地
-
上手くやれる自信が湧いてくるんだ
湧現出能做好一切的信心
-
もっともっともっと勉強しよう
我想要更加更加努力學習
-
もっともっともっと歌も
更加更加更加努力唱歌
-
届けようって思えたんだ
我想要傳遞出去
-
全部なんもこれからだった
一切才剛開始
-
もらってばっかだった
我總是在接受
-
なのになんで なのになんで
為什麼呢 為什麼呢
-
どこまで来たんだろ 旅は果てしないよ
我們來到了多遠的地方 這旅程是無盡的
-
それなりに頑張ってきたつもりだぜ
我覺得我已經相當努力了
-
無邪気に笑ってたいよ 子供でいたいよ
我想要天真無邪地笑著 想要做個孩子
-
涙が零れたら優しく拭いてよ
眼淚掉下來的話 請溫柔地擦掉
-
ありがとう言う前にどっか 行かないで
在說謝謝之前 請不要離開
-
呼んだら応えてよ 頭を撫でてよ
叫你時請回應我 摸摸我的頭
-
最強で居させてよ
讓我感到自己是最強的