

忘れてください
ヨルシカ

站長
忘れてください - ヨルシカ
- 作詞
- n-buna
- 作曲
- n-buna
- 發行日期
- 2024/07/13 ()
日劇《GO HOME~警視廳身份不明人相談室~》(日語:GO HOME~警視庁身元不明人相談室~)主題曲

中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=J_DE2d1F9wU
忘 れてください
請忘記
ヨル シカ
-
僕に心を 君に花束を
把心給我 把花束給你
Give a heart to me and flowers for you.
-
揺れる髪だけ靡くままにして
讓飄揚的髮絲就這樣隨風飄蕩
Leave nothing but your swinging hair swaying in the wind.
-
箱の中の小さい家の、
在盒子裡的小房子中,
In a small house within a box,
-
二人で並んだキッチンの
兩人並肩的廚房的
there’s the kitchen where we stood side by side,
-
小窓のカーテンの先の思い出の庭に、
小窗簾後方回憶的庭院裡,
and beyond the curtain at the small window, there’s the garden of memories,
-
春の日差しを一つ埋めて、たまには少しの水をやって、
埋下一縷春日陽光,偶爾澆些水,
so bury a piece of spring sunlight there, and give a little water once in a while until it grows
-
小さな枇杷が生ったとき忘れてください
當小枇杷結果時請忘記
and bears a small loquat, then, forget it, please.
-
僕に 僕に 僕に
把心
to me, to me, to me
-
僕に心を 君に花束を
把心給我 把花束給你
Give a heart to me and flowers for you.
-
揺れる髪だけ靡くままにして
讓飄揚的髮絲就這樣隨風飄蕩
Leave nothing but your swinging hair swaying in the wind.
-
僕に言葉を 君の鼻歌を
把給我的話語 把你的哼唱
Give some words to me. Leave your humming
-
長い長い迷路の先に置いて
放在長長迷宮的盡頭
where the long, long maze leads up to—for me.
-
一つ一つ数えてみて。
一個一個地數看看。
Count them one by one,
-
あなた自身の人生のあなたが愛したいものを。
你自己人生中你想要愛的東西。
the things you want to love in your own life.
-
……何もないのかい?
……什麼都沒有嗎?
……You don’t have any?
-
海の側の小さい駅を歩いて五分の海岸の、
從海邊的小站步行五分鐘的海岸,
From the small train station by the sea, it’s a 5-minute walk to the beach,
-
僕と見た翡翠の色も忘れてください
我們一起看到的翡翠色也請忘記
where we saw the color of jade green. Forget it too, please.
-
僕に 僕に 僕に
把心
to me, to me,
-
僕に
把心
to me
-
僕に
把心
to me
-
僕に
把心
to me
-
僕に心を 君に花束を
把心給我 把花束給你
Give a heart to me and flowers for you.
-
揺れる髪だけ靡くままにして
讓飄揚的髮絲就這樣隨風飄蕩
Leave nothing but your swinging hair swaying in the wind.
-
僕に言葉を 君の鼻歌を
把給我的話語 把你的哼唱
Give some words to me. Leave your humming
-
長い長い迷路の先に置いて
放在長長迷宮的盡頭
where the long, long maze leads up to—for me.
-
箱の中の小さい家の、
在盒子裡的小房子中,
In a small house within a box,
-
朝の日に揺れるカーテンを
打開在晨光中搖曳的窗簾
I opened the curtain swaying in the morning sun
-
開けた静かな休日の、 寝起きの君が
寧靜假日中,睡醒的你
on a peaceful day,
-
寝ぼけ眼で座ったその朝のダイニングテーブルに
帶著惺忪的眼睛坐在那個早晨的餐桌旁
then you just woke up and sat with sleepy eyes at the dining table that morning,
-
僕の心があったこと、忘れてください
請忘記我的心曾在那裡
and there you found my heart. Forget it, please.