引きこもる時間はない
櫻坂46
站長
引 きこもる時間 はない
櫻坂 46
-
そこにいるのかいないのか?
気配 を消 しているけれど你在那裡還是不在那裡? 儘管你隱藏了氣息
-
もがき
苦 しんでる君 を僕 はずっと知 っている我一直都知道在掙扎痛苦的你
-
Woh
昨日 と違 うこと Ah AhWoh 和昨天不同的事 Ah Ah
-
Woh
始 める理由 がないよWoh 沒有開始的理由
-
気持 ちは痛 いほどわかるさ Woh Oh Oh我感同身受 Woh Oh Oh
-
昔 の自分 もそうだったんだ過去的我也是這樣
-
だから
言 いたい反発 されても君 のために所以即使你反抗 我也要說 為了你
-
引 きこもる時間 はないんだ沒有時間關在家裡了
-
すぐ
大人 になってしまう你很快就會成為大人
-
自分 から鍵 を開 けろ!自己將鎖打開吧!
-
Ho Ho Ho Woh
-
引 きこもる時間 はないんだ沒有時間關在家裡了
-
希望 が待 っているのに明明希望就在等著你
-
その
ドア 閉 めたままで拒絶 するのか?而那扇門卻一直關著 你要拒絕嗎?
-
まだ
見 ぬ世界 を…拒絕那尚未見過的世界…
-
そこにいようがいなかろうが
空 の色 は変 わってく無論你在不在那裡 天空的顏色都在變化
-
君 が何 を拗 ねてても矛盾 だらけの世 の中 だ不論你因為什麼而生氣 這個世界就是充滿了矛盾
-
Woh
真実 探 すこと Ah AhWoh 探索真相 Ah Ah
-
Woh そんなに
重要 なのか?Woh 有那麼重要嗎?
-
どれだけ
壁 を殴 っただろう Woh Oh Oh你究竟打了多少次牆壁 Woh Oh Oh
-
ホント は殻 から出 たかったんだ其實你想要從殼裡出來
-
誰 かの声 を待 ち続 けていた僕 はわかる一直在等待某人的聲音 我能理解
-
嫌 いだった外 に出 てみろ!試著出去看看那討厭的外面吧!
-
こんな
夕陽 がキレイ だ這樣的夕陽多美啊
-
窓越 しと違 うだろう和隔著窗戶看到的不一樣吧
-
Ho Ho Ho Woh
-
嫌 いだった外 に出 てみろ!試著出去看看那討厭的外面吧!
-
何 に抵抗 してたのか?你在抵抗什麼?
-
結局 自分 だけの壁 の中 へ逃 げていただけ結果只是逃到了只屬於自己的牆裡
-
一人 きりで涙 を流 しても即使你一個人哭泣
-
誰 も気 づきはしない也沒有人會注意到
-
わかってはくれない
大人 は敵 だ不願意理解的大人是敵人
-
Ah ずっと
僕 もそう思 ってたAh 我也一直這麼認為
-
Why not?
-
引 きこもる時間 はないんだ沒有時間關在家裡了
-
すぐ
大人 になってしまう你很快就會成為大人
-
自分 から鍵 を開 けろ!自己將鎖打開吧!
-
Ho Ho Ho Woh
-
引 きこもる時間 はないんだ沒有時間關在家裡了
-
希望 が待 っているのに明明希望就在等著你
-
その
ドア 閉 めたままで拒絶 するのか?而那扇門卻一直關著 你要拒絕嗎?
-
まだ
見 ぬ世界 を…拒絕那尚未見過的世界…