

引きこもる時間はない
櫻坂46

站長
引 きこもる時間 はない
櫻坂 46
-
そこにいるのかいないのか? 気配を消しているけれど
你在那裡還是不在那裡? 儘管你隱藏了氣息
-
もがき苦しんでる君を 僕はずっと知っている
我一直都知道在掙扎痛苦的你
-
Woh 昨日と違うこと Ah Ah
Woh 和昨天不同的事 Ah Ah
-
Woh 始める理由がないよ
Woh 沒有開始的理由
-
気持ちは痛いほどわかるさ Woh Oh Oh
我感同身受 Woh Oh Oh
-
昔の自分もそうだったんだ
過去的我也是這樣
-
だから言いたい 反発されても 君のために
所以即使你反抗 我也要說 為了你
-
引きこもる時間はないんだ
沒有時間關在家裡了
-
すぐ大人になってしまう
你很快就會成為大人
-
自分から鍵を開けろ!
自己將鎖打開吧!
-
Ho Ho Ho Woh
-
引きこもる時間はないんだ
沒有時間關在家裡了
-
希望が待っているのに
明明希望就在等著你
-
そのドア閉めたままで 拒絶するのか?
而那扇門卻一直關著 你要拒絕嗎?
-
まだ見ぬ世界を…
拒絕那尚未見過的世界…
-
そこにいようがいなかろうが 空の色は変わってく
無論你在不在那裡 天空的顏色都在變化
-
君が何を拗ねてても 矛盾だらけの世の中だ
不論你因為什麼而生氣 這個世界就是充滿了矛盾
-
Woh 真実探すこと Ah Ah
Woh 探索真相 Ah Ah
-
Woh そんなに重要なのか?
Woh 有那麼重要嗎?
-
どれだけ壁を殴っただろう Woh Oh Oh
你究竟打了多少次牆壁 Woh Oh Oh
-
ホントは殻から出たかったんだ
其實你想要從殼裡出來
-
誰かの声を待ち続けていた 僕はわかる
一直在等待某人的聲音 我能理解
-
嫌いだった外に出てみろ!
試著出去看看那討厭的外面吧!
-
こんな夕陽がキレイだ
這樣的夕陽多美啊
-
窓越しと違うだろう
和隔著窗戶看到的不一樣吧
-
Ho Ho Ho Woh
-
嫌いだった外に出てみろ!
試著出去看看那討厭的外面吧!
-
何に抵抗してたのか?
你在抵抗什麼?
-
結局 自分だけの壁の中へ 逃げていただけ
結果只是逃到了只屬於自己的牆裡
-
一人きりで涙を流しても
即使你一個人哭泣
-
誰も気づきはしない
也沒有人會注意到
-
わかってはくれない大人は敵だ
不願意理解的大人是敵人
-
Ah ずっと僕もそう思ってた
Ah 我也一直這麼認為
-
Why not?
-
引きこもる時間はないんだ
沒有時間關在家裡了
-
すぐ大人になってしまう
你很快就會成為大人
-
自分から鍵を開けろ!
自己將鎖打開吧!
-
Ho Ho Ho Woh
-
引きこもる時間はないんだ
沒有時間關在家裡了
-
希望が待っているのに
明明希望就在等著你
-
そのドア閉めたままで 拒絶するのか?
而那扇門卻一直關著 你要拒絕嗎?
-
まだ見ぬ世界を…
拒絕那尚未見過的世界…