

ジレンマ
初音ミク

站長
ジレンマ
進退兩難
初音 ミク
初音未來
-
はじまったばかりのおわり 重なっていく祈り
才剛開始就結束了 不斷重複的祈禱
-
まだ漂ってる香り 夢なのかな
這依然飄散著的香氣 難道是夢境嗎
-
固まってしまってもう溶かせない 流せてたはずの涙は
凝固起來再也無法溶化 本該滴落的淚水
-
やっぱ限界かもって顔を出す そう信じたいけど
露出忍耐到了極限的表情 雖然我也很想相信這是真的
-
もうどうしようもなくて 重たいね
我已經無可奈何了啊 過於沉重了啊
-
きみ以外の誰を好きになればいい?
除了你以外 我還能夠去喜歡誰呢?
-
くらえバンバンバン
看槍 bang bang bang
-
ふざけないで どんだけあたしがきみに尽くしてきたかって
開什麼玩笑 你以為我為你做了多少
-
わかんないんでしょ わかんないんでしょ わかりたくもないんでしょ
難道你不明白嗎 難道你不清楚嗎 你是一點都不想了解吧
-
くらえバンバンバン
看槍 bang bang bang
-
地獄行きよ なんか言えば? でもね戻れない 戻れないの
下地獄去吧 該說些這種話嗎? 但是也回不去了 回不去了啊
-
治してよ 治してよ きみの“好き”の後遺症
快癒合吧 快恢復吧 “喜歡你”的後遺症
-
あたしだけが好きだなんてきっついな
只有我付出了愛什麼的真夠煎熬的啊
-
きみの忘れ方 あとで送っといて
將你忘記的方法 之後要告訴我啊
-
不揃いのフォービート 整ってきたけど
雜亂無章的節拍 儘管已經協調起來了
-
そんなあたしが嫌い 慣れちゃうとか
但你討厭那樣的我 從不想要去適應我
-
「いつだって側にいてあげる」
「不論何時都在你的身邊」
-
「“会いたい”って言えば会いに行く」
「只要你說“想要見你”我便會奔赴」
-
そんな約束だけを置いて どこに出掛けたの?
將那些約定拋在一邊 你去哪裡了呢?
-
くらえバンバンバン
看槍 bang bang bang
-
ふざけないで どんだけあたしがきみに尽くしてきたかって
開什麼玩笑 你以為我為你做了多少
-
わかんないんでしょ わかんないんでしょ わかりたくもないんでしょ
難道你不明白嗎 難道你不清楚嗎 你是一點都不想了解吧
-
くらえバンバンバン
看槍 bang bang bang
-
地獄行きよ なんか言えば? でもね戻れない 戻れないの
下地獄去吧 該說些這種話嗎? 但是也回不去了 回不去了啊
-
治してよ 治してよ きみの“好き”の後遺症
快癒合吧 快恢復吧 “喜歡你”的後遺症
-
ねえきみの隣に いきたいな
喂 我好想前往你的身邊啊
-
きみ以外の誰か好きになれるとか、ない
讓我去喜歡別的人什麼的、辦不到
-
くらえバンバンバン
看槍 bang bang bang
-
きみのことがずっと好きでした いやそれは今もそうか
我曾一直都喜歡著你 不 現在也一樣啊
-
わかるでしょ わかるでしょ ねえなんとか言ってよ
你知道的吧 你明白的吧 喂 你倒是說話啊
-
くらえバンバンバン
看槍 bang bang bang
-
ハグをしてよ ちゅっとしてよ でもね叶わない 叶わないの
來抱一抱吧 來親一個吧 但是做不到了 做不到了啊
-
治してよ 治してよ きみの“好き”の後遺症
快癒合吧 快恢復吧 “喜歡你”的後遺症
-
あたしだけが好きだなんてきっついな
只有我付出了愛什麼的真夠煎熬的啊
-
きみの忘れ方 あとで送っといて
將你忘記的方法 之後要告訴我啊
-
いつかまた好きをくれることってある?
你有一天會再次喜歡上我嗎?
-
あたしの笑顔も あとで送っとくね
之後我也會把笑臉發過去給你哦