站長
2,417

魔法少女とチョコレゐト - 初音ミク

中文翻譯轉自:影片字幕
譯者:えこ

歌詞
留言 0

魔法まほう少女しょうじょチョコレちょこれ

魔法少女與巧克力

初音はつねミクみく

初音未來


  • Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ

    Я 啦哩啪啪啦 啪啪啪啦啪

  • らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ

    啦哩啪啪啦 啪啪啪啦啪

  • 純粋が仇になる世界で

    身在純潔會變成仇恨的世界

  • Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ

    Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪

  • らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ

    啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪

  • また来週も戦えるかな

    下週還能再戰鬥嗎

  • 可愛い衣装まとって 決めポーズで光って

    身穿可愛的服裝 擺出勝利姿勢發出光輝

  • ピュアな想い 魔法に変えて

    純真的想法 轉變成魔法

  • みんなの平和願って 邪悪に立ち向かって

    期望眾人的和平 所以起身對抗邪惡

  • それを匿名はディスった

    但卻被 匿名網民嘴爆

  • 「本当は〇〇なんでしょ?」

    「其實 你是〇〇吧?」

  • 「ぶっちゃけ〇〇なんでしょ?」

    「說實話 你是〇〇吧?」

  • 自分がそう思うから

    因為自己這麼想

  • みんな〇〇であって欲しいんでしょ

    所以希望大家都是〇〇吧

  • そんな手垢のついた よくある風評で

    被這些常有的 謠言影響

  • 錆びつく魔法のステッキ

    而變得破舊的生鏽法杖

  • 知らん 知らん

    不懂 不懂

  • はぁ 正直もうやめたい(はぁ)

    唉 說實話我不想幹了 (唉)

  • 魔法少女をやめたい(はぁ)

    不想做魔法少女了 (唉)

  • 誰が敵か味方かわかんないし

    也不知道誰是敵是友

  • 「陰険」で 「強欲」で 「滑稽」で 「外道」で

    又「陰險」 又「貪婪」 又「可笑」 又「異端」

  • 魔法がとけるチョコみたいに

    魔法就像巧克力一樣溶解掉了

  • Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ

    Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪

  • らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ

    啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪

  • 純粋が仇になる世界で

    身在純潔會變成仇恨的世界

  • はぁ 正直もうやめたい(はぁ)

    唉 說實話我不想幹了 (唉)

  • 魔法少女をやめたい(はぁ)

    不想做魔法少女了 (唉)

  • もう 好きな人だけ守っていたい

    我只想保護自己喜歡的人

  • Я だんだんでぃだんだんだんでぃだん

    Я 噹噹叮噹噹噹叮噹

  • Я だんだんでぃだんだんだんでぃ

    Я 噹噹叮噹噹噹叮

  • だんだんと身勝手になる 魔力が煮え立つ

    漸漸變得自私 魔力煮滾沸騰

  • 不満で調合したポーションがパリン

    用不滿調和出的魔藥爆炸了

  • 「お前ら〇〇なんでしょ?」

    「你們都是〇〇吧?」

  • 「性根が〇〇なんでしょ?」

    「性格都〇〇了吧?」

  • 怒りにまかせ 脳内で〇〇しちゃうでしょう

    怒火中燒 氣到都在腦中〇〇了吧

  • やり返しはナンセンス 気に病んでもスルーです

    報復是不合理的 就算不爽也要無視

  • 光失ったブローチ

    失去光芒的胸針

  • 腐る 腐る

    腐敗 腐敗

  • はぁ 正直もうやめたい(はぁ)

    唉 說實話我不想幹了 (唉)

  • 魔法少女をやめたい(はぁ)

    不想做魔法少女了 (唉)

  • 視聴者の期待に応えるたびに

    每次回應觀眾的期待

  • 「完璧」で 「超人」で 「清廉」で 「潔白」で

    又「完美」 又「超人」 又「清廉」 又「純真」

  • 嘘で固めたチョコみたいに

    就像用謊言凝固的巧克力一樣

  • Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ

    Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪

  • らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ

    啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪

  • 甘い味が病みつきでしょう

    甜美味道讓人上癮對吧

  • はぁ 正直もうやめたい(はぁ)

    唉 說實話我不想幹了 (唉)

  • 魔法少女をやめたい(はぁ)

    不想做魔法少女了 (唉)

  • 「やめないで」って言われんの 期待してない?

    你是不是期待 不被眾人說「不要放棄」?

  • ファンの善意の〇〇も

    粉絲的善意〇〇

  • 心配してる〇〇も

    和擔心我的〇〇

  • 〇〇〇〇〇!!

  • すべて耳を塞いでしまったの

    這一切都讓我閉上雙耳

  • はぁ 正直もうやめたい

    唉 說實話我不想幹了 (唉)

  • 魔法少女をやめたい

    不想做魔法少女了 (唉)

  • 誰が敵か味方かわかんないし

    也不知道誰是敵是友

  • 「陰険」で 「強欲」で 「滑稽」で 「外道」で

    又「陰險」 又「貪婪」 又「可笑」 又「異端」

  • 魔法がとけるチョコみたいに

    魔法就像巧克力一樣溶解掉了

  • Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ

    Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪

  • らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ

    啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪

  • 魔法で最低な人を消そう

    用魔法消除最爛的人吧

  • はぁ 正直もうやめたい(はぁ)

    唉 說實話我不想幹了 (唉)

  • 魔法少女をやめたい(はぁ)

    不想做魔法少女了 (唉)

  • 自分ごと消えちゃって さようなら

    就連自己也消除吧 拜拜

  • Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ

    Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪

  • らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ

    啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪

  • 純粋が仇になる世界で

    身在純潔會變成仇恨的世界

  • Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ

    Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪

  • らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ

    啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪

  • また来週も観てくれるかな

    下週也會來看嗎