

hem
福元幹(斉藤朱夏)

站長
hem
福元 幹 (斉藤 朱夏 )
-
“ねぇ見て ほら 空が綺麗”
“吶 你看 天空很美麗”
-
君は思うと同時に話す
當你也這麼認為時 同時說這句話
-
素直 真似したくてもできないな
坦率 就算想模仿也做不到啊
-
だって好きと 伝えたくて
因為我想告訴你我喜歡你
-
連れ出したのに言えないままだ
雖然帶出去了 但還沒說出口
-
はしゃぐ背中 放課後の遊歩道
歡鬧的背影 放學後的散步道
-
振り向いた瞬間 おどける 天真爛漫
轉過身來的瞬間 很逗趣的天真爛漫
-
風船のように用意した台詞は フワリ空へ飛んだ
準備好的話語 像氣球一樣輕飄飄地飛向了天空
-
叫んでも叫んでも 足りないくらい好き
不管怎麼吶喊 也不足以表達的喜歡
-
けがれを知らない君 どうかそのままでいて
純潔(不知污穢)的你 請就保持原本的樣子
-
夢のない世界に ヒュルリ吹いたそよ風
在沒有夢想的世界裡 吹著咻咻微風
-
揺れ動くスカートの裾が綺麗だと思った
我覺得晃動的裙子的下擺很漂亮
-
“セルフィー撮ろう”って 寄り添う君
依偎著你說道“來拍自拍吧”
-
肩が触れて高鳴る鼓動
因肩膀碰觸而激動的心跳
-
君は全然 動揺しないんだね
可你卻一點也沒有動搖呢
-
友達のひとり 出逢ってずっとのカテゴリー
與朋友中的一人相遇 一直是我的範疇(Kategorie)
-
ちっとも変ってないことがショックで“もう行こうか”と拗ねた
一點都沒變的事讓我很震驚 鬧彆扭地說“我們走吧”
-
走っても走っても どうしても届かない
無論怎麼奔跑也到達不了
-
近くて遠い君 どうかこっちを向いて
似近又遠的你 請看向這邊
-
どうしようもないこと どうにかしようとして
無可奈何的事 想辦法做點什麼
-
痛んだ胸の奥 切なさの意味を知った
疼痛的內心深處 明白了痛苦的意義
-
セーラー服 さらっと着て 君は今無敵だよ
爽快地穿上水手服 你現在是無敵的
-
たとえ世界中探しても
即使在全世界尋找
-
それ以上 似合うドレスはないんだ
也沒有比這更適合的禮服了
-
輝いてる
閃閃發亮著
-
叫んでも叫んでも 足りないくらい好き
不管怎麼吶喊 也不足以表達的喜歡
-
けがれを知らない君 どうかそのままでいて
純潔(不知污穢)的你 請就保持原本的樣子
-
夢のない世界に ヒュルリ吹いたそよ風
在沒有夢想的世界裡 吹著咻咻微風
-
揺れ動くスカートの裾が綺麗だと思った
我覺得晃動的裙子的下擺很漂亮
-
痛んだ胸の奥 切なさの意味を知った
疼痛的內心深處 明白了痛苦的意義