tears
SEKAI NO OWARI
站長
tears
SEKAI NO OWARI
-
初 めは嫌 いだった一開始很討厭你
-
君 が僕 を嫌 ってそうだったから因為你好像很討厭我
-
君 も同 じだったと聽到你也跟我一樣
-
聞 いたのはそのずっとあと是在那之後很久的事了
-
調子 はどうだい飯 は美味 いかい wi-fiはあるかい你過得怎麼樣 飯好吃嗎 有wi-fi嗎
-
返事 がないから無 いんじゃないかと思 っているけど因為你沒有回覆 我在想該不會是沒有吧
-
無視 してるならタダ じゃおかない要是無視我的話 絶不會輕饒你
-
僕 もいつか行 く予定 だけど君 がちゃんとガイド してくれよ我也打算某天去找你 你可要好好當我的導遊喔
-
ご
存知 の通 り面倒 なとこがあるから如你所知 我有個麻煩的地方
-
未知 の食 べ物 はよく腹 を壊 すんだ吃陌生的食物經常會吃壞肚子
-
トイレ はちゃんと綺麗 かい笑 い事 じゃないんだ廁所有好好打掃乾淨嗎 這可不是好笑的事情
-
思 い出 すのはさ我想起的
-
君 の笑顔 なんかじゃなく悪 い顔 だったりするんだ不是你的笑容 而是有時露出的臭臉
-
涙 が零 れた眼淚流下來了
-
君 に出逢 えて良 かったと思 う度 に每當想起這些的時候 就覺得能遇見你真是太好了
-
woah
-
tears
-
woah
-
cheers
-
言葉 になれなかった無法用言語表達
-
この
僕 の想 い達 は我的這些想法
-
わざわざ
言 わなくても就算不用刻意說出來
-
解 るだろ兄弟 你也能明白的吧 兄弟
-
長 い長 い長 い道 を この列車 で坐在這長途列車上
-
思 い出 すのはさ我想起的
-
君 の笑顔 なんかじゃなく悪 い顔 だったりするんだ不是你的笑容 而是有時露出的臭臉
-
涙 が零 れた眼淚流下來了
-
君 に出逢 えて良 かったと思 う度 に每當想起這些的時候 就覺得能遇見你真是太好了
-
帰 りの列車 回程列車
-
思 い出 す色 んな事 想起了各種各樣的事情
-
笑 ったら涙 が零 れた一笑就掉眼淚了
-
ぽつりぽつりぽつりぽつりと
滴滴答答地
-
嬉 しい事 がこんなに悲 しい這些開心的事情 是會讓我
-
涙 が零 れるほど嬉 しい流下如此悲傷眼淚般的開心
-
いつかきっとまた
總有一天一定會再來找你的
-
思 い出 すのはさ我想起的
-
君 の笑顔 なんかじゃなく悪 い顔 だったりするんだ不是你的笑容 而是有時露出的臭臉
-
涙 が零 れた眼淚流下來了
-
君 に出逢 えて良 かったと思 う度 に每當想起這些的時候 就覺得能遇見你真是太好了
-
woah
-
tears
-
woah
-
cheers