站長
658

レンズ越しの景色 - 山本幸大(松岡禎丞)

中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/透過鏡頭的景色
譯者:Tsukiii

歌詞
留言 0

レンズれんずしの景色けしき

透過鏡頭的景色

山本やまもと幸大こうだい(松岡禎丞まつおかよしつぐ)


  • きみにはどんな世界せかいえているの?」

    「你現在看到的世界是什麼樣子的?」

  • ぼくメガネめがねかけていてきた

    你戴上了我的眼鏡來問我

  • ずるいんだよな 仕草しぐさもこのちかさも

    真是狡猾啊 無論是你的動作還是我們之間這距離

  • あなたにこいした“年下としした

    作為“年下”的我喜歡上了你

  • 一人ひとりでいることきだしらくだったけど

    我喜歡一個人待著 這樣很輕鬆

  • さわがしいのもきらいじゃない

    但是我並不討厭喧鬧

  • いつもどおりに自由じゆうねこのように

    像往常一樣自由自在如同一隻貓

  • ままにきてるだけだった

    僅僅是隨心所欲地活著

  • ほんいてあった

    在書中寫到

  • 初恋はつこい”に出会であいました

    我遇見了“初戀”

  • Ah ぼくてる景色けしき

    Ah 我正看著的景色

  • あなたの言葉ことばわったんだよ

    因為你的話語而有了變化

  • あぁほらね 気付きづかないよね

    看吧 果然 你沒有注意到

  • 無邪気むじゃきわらうあなたなつのよう

    天真無邪般笑著的你 仿若夏天

  • 幼馴染おさななじみでもおなクラスくらすでもない

    我們既不是青梅竹馬也不是同班同學

  • りたいことばっかえていく

    想知道關於你的事情越來越多

  • フレームふれーむなかあなたはうつんで

    用鏡頭拍下你的身影

  • わらってピースぴーすしてくれたんだ

    你笑著對我擺了peace

  • 写真しゃしんえていく

    照片逐漸增加

  • らないあなたりました

    漸漸知道了曾經不了解的你

  • Ah ぼくてた世界せかい

    Ah 我曾看過的世界

  • あなたの笑顔えがお色付いろづいたんだ

    因為你的笑容而染上色彩

  • あぁまただ 気付きづいてほしい

    啊啊 還沒有 希望你能注意到

  • レンズれんずしではただまぶしくて

    透過鏡片只覺得你過於耀眼

  • あなたとあなたのあいするひとがいる

    我所愛的你 與你所愛的人

  • 最後さいごの…最後さいご一枚いちまい初恋はつこい”でした

    最後的…最後的一張 是我的“初戀”

  • Ah ぼくてた景色けしき

    Ah 將我曾看見的景色

  • あなたにあげるよ 写真しゃしんめて

    放進照片中送給你吧

  • 笑顔えがおひらアルバムあるばむ

    笑著打開相簿

  • あのひとよこ しあわせそうだ

    在那個人的身旁 你看起來很幸福

  • Ah ぼく言葉ことばわら

    Ah 因為我的話語笑了起來

  • ただうれしくて けど本当ほんとうは…

    僅僅是很高興 但是真的…

  • あぁここにしまっておくよ

    啊 就在這裡結束吧

  • 芽生めばえたおもい きみはらない

    你未曾知道 我萌芽過的愛慕