Destination Nowhere
ERIKA
站長
Destination Nowhere
ERIKA
-
音 もない砂漠 の海 星 だらけの空 寂靜的沙漠海 滿天繁星的天空
-
ひとり
見上 げている獨自一人抬頭看著
-
どこまで
続 いているの將會延伸到哪裡呢
-
私 はどこまで歩 いてゆけるのだろう我能走到哪裡呢?
-
凍 えそうな手 を伸 ばせば届 く光 伸出冰凍的雙手 就能觸碰到那道光
-
儚 い あの星 が消 える前 に在虛幻的那顆星星消失前
-
Take off to the sky,wind is crying
-
目先 のことに迷 うな不要迷失於眼前的事物
-
もっと
向 こう Hear the calling再靠近一點 Hear the calling
-
聞 こえない声 さえ聞 こう Together傾聽那聽不見的聲音 Together
-
夜 のうちにつもってた雪 を踏 むように在深夜裡積起的 似乎是踏著雪花般
-
静 かに歩 いている安靜的走著
-
振 り返 ればそこにある確 かな足跡 再回首 那曾經存在著的足跡
-
明日 の朝 にはもう在明日的早晨卻已消失
-
まだ
見 たことのない自分 に逢 いに與沒見過的自己碰面
-
そこにいた
影 は もういないよ曾經在那的影子 也已經消失了
-
Take off to the sky, wind is crying
-
私 は私 になる我要做我自己
-
風 の中 Hear the future在風中 Hear the future
-
聞 こえない声 さえ聞 こう Together傾聽著聽不見的聲音吧 Together
-
Destination Nowhere
-
目的地 なんかいつも通過点 終點其實只是中站
-
形 を変 える砂 のよう就像是改變形狀的砂一般
-
Take off to the sky, wind is crying
-
目先 の事 に迷 うな不要迷失於眼前的事物
-
もっと
向 こう Hear the calling再靠近一點 Hear the calling
-
今 を感 じて感受現在
-
君 に逢 いにゆくよ心 を解 き放 って我現在要去見你 將你的心解放
-
風 の中 Hear the future在風中 Hear the future
-
聞 こえない声 さえ聞 こう Together傾聽著聽不見的聲音吧 Together