視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • captions and subtitles off, 選擇

    站長
    1,109

    ワライカタ - 夜のひと笑い

    中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5313948
    譯者:打這麼多誰他媽看得完

    歌詞
    留言 0

    ワライカタわらいかた

    よるのひとわら


    • 「初めまして」「初めまして」

      「初次見面」「初次見面」

    • 居心地いいね 悪くないね

      感覺不錯呢 還不賴呢

    • 目を逸らす 気になっちゃう

      視線飄移 好在意你

    • 三秒見つめる 気になっちゃう

      盯著你三秒 好在意你

    • 偶然に 触れた指ドキドキ

      偶然的 觸碰到了指尖心跳不已

    • あついね あついね

      好燙啊 好燙啊

    • 笑い方ちょっと変わってるけど

      笑的方式雖然有點特別

    • 歌う声ちょっとうるさいけど

      唱歌的聲音雖然有點吵

    • それも含めてかわいい人

      那些都包含在內的可愛之人

    • 告白のシグナル?

      這是告白的信號?

    • 世界中の誰よりも あなたとともに笑いたい

      比世界上的任何人都 還要想與你一同歡笑

    • 世界中の誰よりも あなたの隣似合いたい

      比世界上的任何人都 還要想成為與你相襯之人

    • 一言でいうと…好きです

      以一句話來概括就是…我喜歡你

    • 目を閉じて 手を繋いで

      將眼睛閉上 與你手牽著手

    • 十秒で寝てる? 落ち着く場所

      十秒就睡著了? 是能放鬆下來的地方

    • ねえ起きて あと五分寝かせて

      吶起床了 再讓我睡五分鐘

    • おはよう …おはよう

      早安 …早安

    • すぐに泣いちゃう君だけれど

      雖然是馬上就會哭出來的妳

    • 笑わせてくれる君がいるの

      但是有能逗我笑的你在

    • 出会えたことに感謝します

      為我們能相遇這件事感謝

    • これからもよろしくね

      接下來也請多多指教囉

    • 世界中の誰よりも あなたの右手独り占め

      比世界上的任何人都 還要想將你的右手獨佔

    • 世界中の誰よりも あなたの左手独り占め

      比世界上的任何人都 還要想將你的左手獨佔

    • 控え目に言って…好きです

      謹慎地說著…我喜歡你

    • 探し求めてた君みたいな人

      尋求著像你一樣的人

    • 四つ葉のクローバーみつけたみたい (シュッ)

      像是找到四葉幸運草一樣 (咻)

    • シャボン玉みたいに飛んでっちゃわないように

      像肥皂泡一樣 為了不讓它飛走

    • 離れないでいて

      不要放開

    • Ah この手を掴んで

      啊 將這手緊握

    • 世界中の誰よりも あなたとともに笑いたい

      比世界上的任何人都 還要想與你一同歡笑

    • 世界中の誰よりも あなたの隣似合いたい

      比世界上的任何人都 還要想成為與你相襯之人

    • 一言でいうと…好きです

      以一句話來概括就是…我喜歡你