站長
969

ここにしか咲かない花 - コブクロ

日劇《琉璃之島》(日文:瑠璃の島)主題曲

歌詞
留言 0

ここにしかかないはな

只在這裡盛開的花

コブクロこぶくろ

可苦可樂


  • 何も無い場所だけれど ここにしか咲かない花がある

    雖然是什麼都沒有的地方 但有只在這兒才開的花

  • 心にくくりつけた荷物を 静かに降ろせる場所

    是能將心中沈重的負擔 靜靜卸下的地方

  • 空の色映し出した 瑠璃色の海 遥かから聞こえる

    映照出天空顏色的琉璃色之海 從遠方傳來的

  • あなたの笑い声は よく聴けば 波の音でした

    你的笑聲 仔細聽 是海浪的聲音

  • 寂しさ隠せずにいるなら 一人になればいい

    如果無法掩飾寂寞的話 那麼就讓我獨自一人好了

  • 囁くほどの声で呼んでいるのは いつも同じ名前

    一直輕聲低喚的 總是同樣的名字

  • あの優しかった場所は 今でも

    那個和善的地方 現在也

  • 変わらずに 僕を待ってくれていますか?

    依然沒有改變地等著我嗎?

  • 最後まで笑顔で (笑顔で) 何度も振り返り (手を振り)

    直到最後 帶著笑容 (帶著笑容) 無數次地回頭看 (揮揮手)

  • 遠ざかる姿に 唇 噛み締めた

    看著遠去的身影是咬著嘴唇的模樣

  • 今はこみ上げる 寂寞の思いに

    寂寞的回憶 現在湧上心頭

  • 潤んだ世界を拭ってくれる 指先を待っている

    等待著指尖將眼中濕潤的世界擦乾

  • 影が教えてくれるのは そこにある悲しみだけじゃない

    影子告訴我的是 那裡存在的不是只有悲傷

  • うつむく顔を上げて 振り返れば

    抬起低著的頭 回頭看的話

  • そこにある光に気付くだろう

    就會注意到那裡的光芒吧

  • 同じ数の出会いと別れ でも割り切れなくて

    無數次的相遇與離別 不過都無法分割

  • 余るほどの想い出を いつまでも 胸に咲かせながら

    群讓剩餘的回憶永遠在心中綻放

  • 雨上がりの道は 泥濘るむけれど

    雖然雨後的道路泥濘不堪

  • 今ここに 生きている証を刻むよ

    刻劃下此刻在這裡生存著的證明

  • どうかこの涙を (この涙を) しおれかけの花に (心に)

    請將這淚水 (將這淚水) 灌溉快要枯萎的花 (灌溉內心)

  • 喜びの彼方で もう一度 咲けるように

    為了能在喜悅的彼岸再次綻放

  • 願いは海風に吹かれて 大空へ

    願望被海風吹向天空

  • やがて小さな虹をわたるよ いつの日か その足で

    總有一天用那雙腳 將不久的將來跨越那小小的彩虹

  • (ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風)

    (只在這裡盛開的花 只在這裡吹拂的風)

  • (ここでしか聴けない歌 ここでしか見えないもの…)

    (只有在這裡才能聽到的歌 只有在這裡才能看到的東西…)

  • (ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風)

    (只在這裡盛開的花 只在這裡吹拂的風)

  • あの優しかった場所は 今でも

    那個和善的地方 現在也

  • 変らずに 僕を待ってくれていますか?

    依然沒有改變地等著我嗎?

  • ふいにこみ上げる (こみ上げる) 寂寞の想いに (想いに)

    寂寞的回憶 (回憶) 突然湧上心頭 (湧上心頭)

  • 潤んだ世界を拭ってくれる

    擦乾濕潤的世界

  • 雨上がりの道は 泥濘るむけれど

    雖然雨後的道路泥濘不堪

  • 今ここに 生きている証を刻むよ

    刻劃下此刻在這裡生存著的證明

  • いつかこの涙も (この涙も) 寂寞の想いも (想いも)

    總有一天 這淚水 (這淚水) 和寂寞的思念 (和思念)

  • 忘れ去られそうな 時代の傷跡も

    以及快要被遺忘的時代傷痕

  • 燦然と輝く あけもどろの中に

    都將在燦爛的黎明中

  • 風が運んで星にかわる

    乘著風化為星辰

  • そんな日を待っている

    等待著那樣的日子到來