站長
481

エルフ - Ado

作詞
てにをは
作曲
てにをは
編曲
てにをは
發行日期
2025/01/24 ()

日劇《誰看見了孔雀在跳舞?》(日語:クジャクのダンス、誰が見た?)主題曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=SbxR25brgoE
歌詞
留言 0

エルフえるふ

精靈

Ado


  • 走りなさい 疾く もっと疾く

    奔跑吧 快點 再快一點

    Run, quickly, faster and faster.

  • 哀しみに追いつかれないように

    不要讓悲傷追上你

    So that sorrow doesn’t catch up to you.

  • 探しなさい 明かりの灯る道を

    尋找吧 那條燈火通明的道路

    Search for it, the path lit by lights

  • それはそれは眩いでしょう

    它一定 一定是耀眼奪目的

    Surely, surely it must be dazzling.

  • 挑みなさい 君の美しさや

    挑戰吧 那些試圖傷害你的

    Challenge it. Anything that dares

  • 尊さを傷つけるモノに

    美麗與尊嚴的事物

    harm your beauty or dignity.

  • 眠りなさい 疲れたら眠りなさい

    休息吧 累了就去睡一覺

    Rest, sleep when you’re tired.

  • 神話を持たないあの星座のように

    像那沒有神話的星座一樣

    Like that constellation that exists without a tale.

  • 手を離した後 君は気づくだろう

    在鬆開手之後 你會意識到

    After letting go of your hand. You’ll notice it

  • 指の形 体温

    指尖的形狀 體溫

    the shape of fingers, and the warmth.

  • その名残が胸を刺す

    那些殘存的痕跡刺痛胸膛

    That lingering trace will pierce your heart.

  • 忘れたことも忘れてしまえ

    連忘記的事情也忘掉吧

    Forget even the things you’ve forgotten.

  • 哀しみも温もりも消えてしまえ

    讓悲傷與溫暖一並消失

    Let sorrow and warmth vanish.

  • されど 今も耳に残るは

    然而 即使如此 現在依然回蕩在耳邊的

    Yet still, what lingers in your ears.

  • 固く再会を希うような

    是那聲仿佛堅信重逢的

    Is the sound of a farewell longing firmly for reunion.

  • 「さようなら」

    「再見」

    “Goodbye.”

  • Adieu Adieu

  • Love You And you?

  • 踊りなさい 誰に笑われても

    跳舞吧 即使被人嘲笑

    Dance, no matter who laughs at you.

  • 淡雪を払う枝のように

    像拂去淡雪的樹枝一樣

    Like a branch shaking off the light snow.

  • 叫びなさい 心から叫びなさい

    呼喊吧 發自內心地呼喊

    Cry out, scream from the depths of your heart.

  • ここに確かにいたんだと響かせて

    讓它回響於天地間 “我確實存在過”

    Let it echo: “I was truly here.”

  • 行合いの空に遠花火が滲む

    交匯的天空中 遠處的煙花變得模糊

    In the converging sky, distant fireworks blur,

  • 帰るべき家を探す

    尋找著歸宿的旅途

    As you search for a home to return to.

  • 長い長い旅路を行くなら

    若是一段漫長的旅程

    If you embark on a long, long journey,

  • 高らか鳴らせ その心臓は

    高聲鳴奏吧 那顆心臟

    Let your heart ring out boldly.

  • 最後の一打ちまで君の物だ

    直到最後一擊 都是屬於你的

    That heart of yours belongs to you until its very last beat.

  • 涙涙 溢れるがいい

    淚水 淚水 盡情溢出吧

    Tears, tears, let them overflow.

  • 降る雫が君の森を育てるだろう

    那傾瀉的滴答 將會滋養你的森林

    The drops that fall will nurture your forest.

  • それは千年のホームシックでした

    那是千年的思鄉之情

    It was a millennium of homesickness.

  • 無限さえも数え終えて

    即使連無限都已數盡

    Even after counting the infinite.

  • 怪物のような世界の隅っこで

    在這如怪物般的世界一隅中

    A person who keeps fighting in the corner

  • 戦い続ける人

    依然戰鬥的人

    of this monstrous world.

  • 君はエルフ エルフ

    你是精靈 精靈

    You are an elf, an elf.

  • (愛しき) 旅は続く

    (親愛的) 旅途仍在繼續

    (The beloved) journey continues.

  • 忘れたことも忘れてしまえ

    連忘記的事情也忘掉吧

    Forget even the things you’ve forgotten.

  • 哀しみも温もりも消えちまえ

    讓悲傷與溫暖一並消失

    Let sorrow and warmth vanish.

  • されど今も今も耳に残るは

    然而,即使如此 現在依然回蕩在耳邊的

    Yet still, what lingers in your ears, even now.

  • 固く再会を希うような

    是那聲仿佛堅信重逢的

    Is the sound of a farewell longing firmly for reunion.

  • 「さようなら」

    「再見」

    “Goodbye.”

  • Adieu Adieu

  • Love You And you?

  • Adieu Adieu