エルフ
Ado
站長
エルフ
精靈
Ado
-
走りなさい 疾く もっと疾く
奔跑吧 快點 再快一點
Run, quickly, faster and faster.
-
哀しみに追いつかれないように
不要讓悲傷追上你
So that sorrow doesn’t catch up to you.
-
探しなさい 明かりの灯る道を
尋找吧 那條燈火通明的道路
Search for it, the path lit by lights
-
それはそれは眩いでしょう
它一定 一定是耀眼奪目的
Surely, surely it must be dazzling.
-
挑みなさい 君の美しさや
挑戰吧 那些試圖傷害你的
Challenge it. Anything that dares
-
尊さを傷つけるモノに
美麗與尊嚴的事物
harm your beauty or dignity.
-
眠りなさい 疲れたら眠りなさい
休息吧 累了就去睡一覺
Rest, sleep when you’re tired.
-
神話を持たないあの星座のように
像那沒有神話的星座一樣
Like that constellation that exists without a tale.
-
手を離した後 君は気づくだろう
在鬆開手之後 你會意識到
After letting go of your hand. You’ll notice it
-
指の形 体温
指尖的形狀 體溫
the shape of fingers, and the warmth.
-
その名残が胸を刺す
那些殘存的痕跡刺痛胸膛
That lingering trace will pierce your heart.
-
忘れたことも忘れてしまえ
連忘記的事情也忘掉吧
Forget even the things you’ve forgotten.
-
哀しみも温もりも消えてしまえ
讓悲傷與溫暖一並消失
Let sorrow and warmth vanish.
-
されど 今も耳に残るは
然而 即使如此 現在依然回蕩在耳邊的
Yet still, what lingers in your ears.
-
固く再会を希うような
是那聲仿佛堅信重逢的
Is the sound of a farewell longing firmly for reunion.
-
「さようなら」
「再見」
“Goodbye.”
-
Adieu Adieu
-
Love You And you?
-
踊りなさい 誰に笑われても
跳舞吧 即使被人嘲笑
Dance, no matter who laughs at you.
-
淡雪を払う枝のように
像拂去淡雪的樹枝一樣
Like a branch shaking off the light snow.
-
叫びなさい 心から叫びなさい
呼喊吧 發自內心地呼喊
Cry out, scream from the depths of your heart.
-
ここに確かにいたんだと響かせて
讓它回響於天地間 “我確實存在過”
Let it echo: “I was truly here.”
-
行合いの空に遠花火が滲む
交匯的天空中 遠處的煙花變得模糊
In the converging sky, distant fireworks blur,
-
帰るべき家を探す
尋找著歸宿的旅途
As you search for a home to return to.
-
長い長い旅路を行くなら
若是一段漫長的旅程
If you embark on a long, long journey,
-
高らか鳴らせ その心臓は
高聲鳴奏吧 那顆心臟
Let your heart ring out boldly.
-
最後の一打ちまで君の物だ
直到最後一擊 都是屬於你的
That heart of yours belongs to you until its very last beat.
-
涙涙 溢れるがいい
淚水 淚水 盡情溢出吧
Tears, tears, let them overflow.
-
降る雫が君の森を育てるだろう
那傾瀉的滴答 將會滋養你的森林
The drops that fall will nurture your forest.
-
それは千年のホームシックでした
那是千年的思鄉之情
It was a millennium of homesickness.
-
無限さえも数え終えて
即使連無限都已數盡
Even after counting the infinite.
-
怪物のような世界の隅っこで
在這如怪物般的世界一隅中
A person who keeps fighting in the corner
-
戦い続ける人
依然戰鬥的人
of this monstrous world.
-
君はエルフ エルフ
你是精靈 精靈
You are an elf, an elf.
-
(愛しき) 旅は続く
(親愛的) 旅途仍在繼續
(The beloved) journey continues.
-
忘れたことも忘れてしまえ
連忘記的事情也忘掉吧
Forget even the things you’ve forgotten.
-
哀しみも温もりも消えちまえ
讓悲傷與溫暖一並消失
Let sorrow and warmth vanish.
-
されど今も今も耳に残るは
然而,即使如此 現在依然回蕩在耳邊的
Yet still, what lingers in your ears, even now.
-
固く再会を希うような
是那聲仿佛堅信重逢的
Is the sound of a farewell longing firmly for reunion.
-
「さようなら」
「再見」
“Goodbye.”
-
Adieu Adieu
-
Love You And you?
-
Adieu Adieu