

トワイライトライト
25時、ナイトコードで。×初音ミク

站長
トワイライト ライト
25時 、ナイト コード で。×初音 ミク
-
この想いもきっと重ねてセカイの中
這份心願也肯定會於世界之中相互交疊
-
笑って 笑って 笑って
微笑吧 微笑吧 微笑吧
-
迷ってしまったら 此処へおいでよ
陷入迷惘的話 就來這邊吧
-
帷帳(とばり)の奥から 零れるイメージを辿るの
從帷幕的深處 追隨著滿溢而出的心像
-
不完全なまま持ち寄って
湊齊不完全的彼此
-
不安定なまま寄り添って
依偎不安定的彼此
-
まだまだ 聴こえないままだな
還是 還是什麼都聽不見啊
-
諦めた鏡の中 閉じ込めた繭の中
於放棄了的鏡中 於被緊閉的繭中
-
「ここにいるよ」
「我就在這裡唷」
-
今は触れらいない 見つからない
此刻仍無法觸及 尚未尋得
-
そんな 迷いでも 願いでも
但即便如此迷惘 如此希冀
-
手を伸ばした先 繋がる夜があるから
我知道在手伸出的那端 有著保持連結的夜晚
-
崩れそうな螺旋を 踊って 踊って
在搖搖欲墜的螺旋中 起舞吧 起舞吧
-
この想いもきっと重ねてセカイの中
這份心願也肯定會於世界之中相互交疊
-
共鳴(な)らして 共鳴(な)らして 共鳴(な)らして
讓彼此共鳴 讓彼此共鳴 讓彼此共鳴
-
ねえ 笑って 笑って…
我說 微笑吧 微笑吧…
-
失くしてしまったら 此処へおいでよ
失去方向的話 就來這邊吧
-
帷帳(とばり)の奥続いてく イメージに潜って
潛入於帷幕深處仍持續的心像
-
不調和達が弾き合う境界線
於不協調音都能達到共鳴的境界線
-
不協和引き摺る平行線
於被不和諧音拖長的平行線
-
まだまだ 視えない ままだな
還是 還是什麼都看不見啊
-
追い続ける額の中 優しく響く箱の中
於持續追求的畫框之中 於溫柔回響的音樂盒之中
-
「ここにいるよ」
「我就在這裡唷」
-
今は振り切れない 満たされない
此刻仍無法掙脫 仍覺空虛
-
そんな 傷みでも 祈りでも
但即便如此痛苦 如此祈求
-
紡ぎ出す旋律を
將編織而成的旋律
-
手繰り寄せる言葉を
將貼近人心的詞語
-
結び会う色彩を
將彼此連結的色彩
-
継ぎ合わせる情景(けしき)を
將串連所有的情景
-
曖昧が矛盾が 縛りつけてるなら
若正被模糊與矛盾套上束縛
-
引きちぎってしまえよ
那就將其盡數扯斷吧
-
繰り返し滲むトワイライト
反覆浸染天空的暮色
-
何度でも繋がれるさコード
無論幾次都能重新連接上的代號
-
手を伸ばした先に 射し込む光があるなら
我知道在手伸出的那端 有著射進暗處的光芒
-
千切れそうなタイトロープ 踊って踊って
於岌岌可危的鋼索之上 起舞吧 起舞吧
-
その想いもきっと重ねてセカイの中
這份心願也肯定會於世界之中相互交疊
-
共鳴(な)らして 共鳴(な)らして 共鳴(な)らして
讓彼此共鳴 讓彼此共鳴 讓彼此共鳴
-
そう歌って 歌って 歌って
是的 輕唱吧 輕唱吧 輕唱吧
-
微かに脈打つ灯
微弱搖曳的燈火
-
今は眺める留まり木
此刻成了視線駐足的巨木
-
いつかその実を揺らして
總有天想憑己之力搖下那些果實
-
向き合っていけるのかな
我能否直面自己呢
-
茜さす道の先
被夕陽染紅的道路盡頭
-
薄明に 滲む想いも
悄然滲入拂曉的心願
-
共鳴(な)らせるさ帷帳(とばり)の奥きっと
也一定能使其共鳴 於帷幕的深處
-
そう 笑って 笑って 笑って
就像這樣 微笑吧 微笑吧 微笑吧