ノスタルジア
幾田りら
站長
ノスタルジア
Nostalgia
幾田 りら
-
か
細 い声 で語 る私 の話 を聞 いて悄悄的說 聽一聽我要說的話
-
無理 に強 がるわけじゃないけど あんな風 にもう泣 かないから沒有故意逞強 已經不會再像那樣哭泣了
-
少 しずつずれていく ふたりの歩幅 がつらい漸漸的 兩人之間的距離越來越遠
-
雨音 にさえ不意 に怯 えて はぐれてく二 つの傘 就連雨聲 都不禁膽怯 漸行漸遠的兩把傘
-
無邪気 なまま瞬 いてる當時的天真無邪 閃過的一瞬間
-
あなたとの
思 い出 ノスタルジア 記憶中與你一起的那份鄉愁
-
ねえそれ
以上 言 わないでよ一切都不要多說了
-
こぼれた
涙 が震 える手 に落 ちていく就讓落下的眼淚 滴落到顫抖的手中
-
忘 れることなど出来 ると思 うの原以為 可以將一切遺忘
-
見慣 れた背中 を追 いかけたい卻仍想追逐 那已經習慣的背影
-
涙 にまかせて こぼれたいいわけ任憑淚流 心碎的藉口
-
信 じることさえ もう出来 ない已經無法再相信任何事
-
本当 の気持 ちは胸 にしまう把真實的心情 深鎖在心扉
-
ふたりの
明日 が消 える前 に在我們的明天消失之前
-
ありきたりな
恋 でいいと素直 に心 揺 らしてた只要曾經愛過就好 心中動搖著
-
幼 いままの私 を包 む まぼろしは空 に消 える就這樣把不成熟的我 緊緊包圍 一切都將在空中消失殆盡
-
冷 たいまま動 いている時計 の針 はもう戻 せなくて保持著冷淡 移動著 時間的指針已經再也回不去了
-
今 ほどけた恋 の糸 が戸惑 う私 を切 ないほど しめつける現在終於解開了 戀愛糾纏的紅線 曾經剪不斷 緊緊束縛著困惑著我
-
いとしさを
超 えて悲 しみを捨 てて走出不捨 拋去悲傷
-
新 しい私 に今 出会 うの重新認識嶄新的自己
-
やがて
訪 れる素敵 な未来 に終於可以 開創嶄新的未來
-
あなたの
姿 は もう見 えない再也看不見你的身影
-
本当 の気持 ちは胸 にしまう把真實的心情 深鎖在心扉
-
ひとりの
明日 を歩 くために為了要獨自一人迎向未來
-
いとしさを
超 えて悲 しみを捨 てて走出不捨 拋去悲傷
-
新 しい私 に今 出会 うの重新認識嶄新的自己
-
やがて
訪 れる素敵 な未来 に終於可以 開創嶄新的未來
-
あなたの
姿 は もう見 えない再也看不見你的身影
-
本当 の気持 ちは胸 にしまう把真實的心情 深鎖在心扉
-
きらめく
明日 に出会 うために為了要迎接璀璨的未來
-
本当 の気持 ちは胸 にしまう把真實的心情 深鎖在心扉
-
ふたりの
明日 が消 える前 に在我們的明天消失之前