

ノスタルジア
幾田りら

站長
ノスタルジア
Nostalgia
幾田 りら
-
か細い声で語る 私の話を聞いて
悄悄的說 聽一聽我要說的話
-
無理に強がるわけじゃないけど あんな風にもう泣かないから
沒有故意逞強 已經不會再像那樣哭泣了
-
少しずつずれていく ふたりの歩幅がつらい
漸漸的 兩人之間的距離越來越遠
-
雨音にさえ 不意に怯えて はぐれてく二つの傘
就連雨聲 都不禁膽怯 漸行漸遠的兩把傘
-
無邪気なまま 瞬いてる
當時的天真無邪 閃過的一瞬間
-
あなたとの思い出ノスタルジア
記憶中與你一起的那份鄉愁
-
ねえそれ以上 言わないでよ
一切都不要多說了
-
こぼれた涙が 震える手に 落ちていく
就讓落下的眼淚 滴落到顫抖的手中
-
忘れることなど 出来ると思うの
原以為 可以將一切遺忘
-
見慣れた背中を 追いかけたい
卻仍想追逐 那已經習慣的背影
-
涙にまかせて こぼれたいいわけ
任憑淚流 心碎的藉口
-
信じることさえ もう出来ない
已經無法再相信任何事
-
本当の気持ちは 胸にしまう
把真實的心情 深鎖在心扉
-
ふたりの明日が消える前に
在我們的明天消失之前
-
ありきたりな恋でいいと 素直に心揺らしてた
只要曾經愛過就好 心中動搖著
-
幼いままの 私を包む まぼろしは空に消える
就這樣把不成熟的我 緊緊包圍 一切都將在空中消失殆盡
-
冷たいまま 動いている 時計の針はもう戻せなくて
保持著冷淡 移動著 時間的指針已經再也回不去了
-
今ほどけた 恋の糸が 戸惑う私を 切ないほど しめつける
現在終於解開了 戀愛糾纏的紅線 曾經剪不斷 緊緊束縛著困惑著我
-
いとしさを超えて 悲しみを捨てて
走出不捨 拋去悲傷
-
新しい私に 今出会うの
重新認識嶄新的自己
-
やがて訪れる 素敵な未来に
終於可以 開創嶄新的未來
-
あなたの姿は もう見えない
再也看不見你的身影
-
本当の気持ちは 胸にしまう
把真實的心情 深鎖在心扉
-
ひとりの明日を歩くために
為了要獨自一人迎向未來
-
いとしさを超えて 悲しみを捨てて
走出不捨 拋去悲傷
-
新しい私に 今出会うの
重新認識嶄新的自己
-
やがて訪れる 素敵な未来に
終於可以 開創嶄新的未來
-
あなたの姿は もう見えない
再也看不見你的身影
-
本当の気持ちは 胸にしまう
把真實的心情 深鎖在心扉
-
きらめく明日に出会うために
為了要迎接璀璨的未來
-
本当の気持ちは 胸にしまう
把真實的心情 深鎖在心扉
-
ふたりの明日が消える前に
在我們的明天消失之前