站長
517

ノスタルジア - 幾田りら

日影《穿越時空的少女》(日語:時をかける少女)插曲
「いきものがかりmeets」專輯收錄曲
中文翻譯:官方中譯歌詞

歌詞
留言 0

ノスタルジアのすたるじあ

Nostalgia

幾田いくたりら


  • か細い声で語る 私の話を聞いて

    悄悄的說 聽一聽我要說的話

  • 無理に強がるわけじゃないけど あんな風にもう泣かないから

    沒有故意逞強 已經不會再像那樣哭泣了

  • 少しずつずれていく ふたりの歩幅がつらい

    漸漸的 兩人之間的距離越來越遠

  • 雨音にさえ 不意に怯えて はぐれてく二つの傘

    就連雨聲 都不禁膽怯 漸行漸遠的兩把傘

  • 無邪気なまま 瞬いてる

    當時的天真無邪 閃過的一瞬間

  • あなたとの思い出ノスタルジア

    記憶中與你一起的那份鄉愁

  • ねえそれ以上 言わないでよ

    一切都不要多說了

  • こぼれた涙が 震える手に 落ちていく

    就讓落下的眼淚 滴落到顫抖的手中

  • 忘れることなど 出来ると思うの

    原以為 可以將一切遺忘

  • 見慣れた背中を 追いかけたい

    卻仍想追逐 那已經習慣的背影

  • 涙にまかせて こぼれたいいわけ

    任憑淚流 心碎的藉口

  • 信じることさえ もう出来ない

    已經無法再相信任何事

  • 本当の気持ちは 胸にしまう

    把真實的心情 深鎖在心扉

  • ふたりの明日が消える前に

    在我們的明天消失之前

  • ありきたりな恋でいいと 素直に心揺らしてた

    只要曾經愛過就好 心中動搖著

  • 幼いままの 私を包む まぼろしは空に消える

    就這樣把不成熟的我 緊緊包圍 一切都將在空中消失殆盡

  • 冷たいまま 動いている 時計の針はもう戻せなくて

    保持著冷淡 移動著 時間的指針已經再也回不去了

  • 今ほどけた 恋の糸が 戸惑う私を 切ないほど しめつける

    現在終於解開了 戀愛糾纏的紅線 曾經剪不斷 緊緊束縛著困惑著我

  • いとしさを超えて 悲しみを捨てて

    走出不捨 拋去悲傷

  • 新しい私に 今出会うの

    重新認識嶄新的自己

  • やがて訪れる 素敵な未来に

    終於可以 開創嶄新的未來

  • あなたの姿は もう見えない

    再也看不見你的身影

  • 本当の気持ちは 胸にしまう

    把真實的心情 深鎖在心扉

  • ひとりの明日を歩くために

    為了要獨自一人迎向未來

  • いとしさを超えて 悲しみを捨てて

    走出不捨 拋去悲傷

  • 新しい私に 今出会うの

    重新認識嶄新的自己

  • やがて訪れる 素敵な未来に

    終於可以 開創嶄新的未來

  • あなたの姿は もう見えない

    再也看不見你的身影

  • 本当の気持ちは 胸にしまう

    把真實的心情 深鎖在心扉

  • きらめく明日に出会うために

    為了要迎接璀璨的未來

  • 本当の気持ちは 胸にしまう

    把真實的心情 深鎖在心扉

  • ふたりの明日が消える前に

    在我們的明天消失之前