站長
972

Soranji - Mrs. GREEN APPLE

日影《來自雪國的遺書》(日語:ラーゲリより愛を込めて)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5588266
譯者:月勳

歌詞
留言 0

Soranji

Mrs. GREEN APPLE


  • 貴方に会いたくて 生まれてきたんだよ

    我想與你相見 所以才誕生在世的啊

  • 今、伝えたいんだよ

    此刻、我想傳達給你

  • 私はただ

    我只是

  • 私はまだ…

    我依舊…

  • はじまりの朝が来る

    第一次的早晨到來

  • 宝物を探すけど

    雖然我正在尋找著寶藏

  • いつの間にか すぐそばにある事を

    但卻在不知不覺中 馬上遺忘了

  • 忘れて今日も浮かんでます

    發生在身旁的事 今天也浮浮沉沉

  • 思い出は歩いてきた証だと

    「回憶是行走到至今的證明」一事

  • この傷が教えてくれる

    是這些傷口教會了我

  • 当たり前に進んでゆく皆んなに

    對理所當然地前進的大家說道

  • ついて行こうと頑張っています

    「跟上去吧」並努力著

  • 汚れながら泳ぐ生の中で

    在一邊變得骯髒不堪並游泳的生命之中

  • まあ よくぞここまで大事にして

    哎呀 還真是能好好珍惜至今為止遇到的事物

  • 抱えて来れましたね

    並承受到至今了呢

  • まだ消えちゃいないよ ちっちゃな希望を

    我還不想消失啊 那微不足道的希望

  • 何とか信じて、信じて欲しい。

    設法相信吧、也希望你能與我一同深信不疑。

  • 裏切りが続こうが 「大切」が壊れようと

    雖然背叛將會持續下去 但即使「重要的事物」有所損壞

  • 何とか生きて、生きて欲しい。

    我也會設法活下去、也希望你能與我一同活下去。

  • 有り得ない程に キリがない本当に

    宛如不可能般 真的沒完沒了呢

  • 無駄がない程に 我らは尊い。

    宛如並沒有白費般 我們十分寶貴。

  • 寂しさの甲斐は無い

    並沒有感到寂寞的價值

  • 雪もいつかは溶けるけど、

    雖然雪總有一天也會融化、

  • 鳥の群れは明日へと飛び立つが

    但鳥群將會飛往明天

  • 私は今日も小さくなってます

    我今天也變得微不足道

  • ゆらり揺れながら 産声が聞こえる 繰り返してる春

    我在搖搖晃晃之中 聽見了啼哭聲 不斷循環的春天

  • 大事にして語り継いでくれましたか?

    你是否好好地珍惜並轉述給後代了呢?

  • まだ伝えてないよ 今日の分の「大好き」を

    我還沒說給你聽 今日份的「最喜歡你了」這句話

  • 未来でも変わらず届けられますように

    希望未來也能一成不變地傳達給你

  • この世が終わるその日に 明日の予定を立てよう

    在這個世界將結束的那一天裡 訂定明天的預定吧

  • そうやって生きて、生きてみよう。

    就這麼活下去、試著活下去吧。

  • 有り得ない程に キリがない本当に

    宛如不可能般 真的沒完沒了呢

  • 無駄がない程に 我らは尊い。

    宛如並沒有白費般 我們十分寶貴。

  • 踏み締める大地に 重なるはアイロニー

    在用力踩踏的大地上 交疊起來的冷嘲熱諷

  • 有り得ない程に キリがない本当に。

    宛如不可能般 真的沒完沒了呢。

  • まだ消しちゃいけないよ ちっちゃな希望を

    還不可以抹消掉啊 那微不足道的希望

  • 迷わず信じて、信じて欲しい。

    毫不猶豫地相信吧、也希望你能與我一同深信不疑。

  • 暗闇が続こうと 貴方を探していたい

    雖然黑暗將會持續下去 但我卻想尋找你

  • だから生きて、生きてて欲しい。

    所以活下去吧、我希望你活下去啊。

  • 有り得ない程に キリがない本当に

    宛如不可能般 真的沒完沒了呢

  • めくるめく世界に 膝を抱えていたり

    在不停轉動的世界裡 抱著膝蓋

  • 誰しも何処かに 弱さがある様に

    無論是誰身在某處 都一副有著弱點的模樣

  • 無駄がない程に 我らは尊い。

    宛如並沒有白費般 我們十分寶貴。

  • 一歩ずつでいいからさ

    即使一步步也沒關係啊

  • 何気ない今日をただ 愛して欲しい。

    我只是希望你能 深愛著這無意的今天。

  • ズタズタになった芯もほら

    就連變得傷痕累累的核心也

  • 明日へと花を咲かすから 繋いで欲しい。

    將會在明天讓花朵盛開的啊 所以希望你能與我有所連繫。