Soranji
Mrs. GREEN APPLE
站長
Soranji - Mrs. GREEN APPLE
日影《來自雪國的遺書》(日語:ラーゲリより愛を込めて)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5588266
譯者:月勳
Soranji
Mrs. GREEN APPLE
-
貴方 に会 いたくて生 まれてきたんだよ我想與你相見 所以才誕生在世的啊
-
今 、伝 えたいんだよ此刻、我想傳達給你
-
私 はただ我只是
-
私 はまだ…我依舊…
-
はじまりの
朝 が来 る第一次的早晨到來
-
宝物 を探 すけど雖然我正在尋找著寶藏
-
いつの
間 にか すぐそばにある事 を但卻在不知不覺中 馬上遺忘了
-
忘 れて今日 も浮 かんでます發生在身旁的事 今天也浮浮沉沉
-
思 い出 は歩 いてきた証 だと「回憶是行走到至今的證明」一事
-
この
傷 が教 えてくれる是這些傷口教會了我
-
当 たり前 に進 んでゆく皆 んなに對理所當然地前進的大家說道
-
ついて
行 こうと頑張 っています「跟上去吧」並努力著
-
汚 れながら泳 ぐ生 の中 で在一邊變得骯髒不堪並游泳的生命之中
-
まあ よくぞここまで
大事 にして哎呀 還真是能好好珍惜至今為止遇到的事物
-
抱 えて来 れましたね並承受到至今了呢
-
まだ
消 えちゃいないよ ちっちゃな希望 を我還不想消失啊 那微不足道的希望
-
何 とか信 じて、信 じて欲 しい。設法相信吧、也希望你能與我一同深信不疑。
-
裏切 りが続 こうが 「大切 」が壊 れようと雖然背叛將會持續下去 但即使「重要的事物」有所損壞
-
何 とか生 きて、生 きて欲 しい。我也會設法活下去、也希望你能與我一同活下去。
-
有 り得 ない程 にキリ がない本当 に宛如不可能般 真的沒完沒了呢
-
無駄 がない程 に我 らは尊 い。宛如並沒有白費般 我們十分寶貴。
-
寂 しさの甲斐 は無 い並沒有感到寂寞的價值
-
雪 もいつかは溶 けるけど、雖然雪總有一天也會融化、
-
鳥 の群 れは明日 へと飛 び立 つが但鳥群將會飛往明天
-
私 は今日 も小 さくなってます我今天也變得微不足道
-
ゆらり
揺 れながら産声 が聞 こえる繰 り返 してる春 我在搖搖晃晃之中 聽見了啼哭聲 不斷循環的春天
-
大事 にして語 り継 いでくれましたか?你是否好好地珍惜並轉述給後代了呢?
-
まだ
伝 えてないよ今日 の分 の「大好 き」を我還沒說給你聽 今日份的「最喜歡你了」這句話
-
未来 でも変 わらず届 けられますように希望未來也能一成不變地傳達給你
-
この
世 が終 わるその日 に明日 の予定 を立 てよう在這個世界將結束的那一天裡 訂定明天的預定吧
-
そうやって
生 きて、生 きてみよう。就這麼活下去、試著活下去吧。
-
有 り得 ない程 にキリ がない本当 に宛如不可能般 真的沒完沒了呢
-
無駄 がない程 に我 らは尊 い。宛如並沒有白費般 我們十分寶貴。
-
踏 み締 める大地 に重 なるはアイロニー 在用力踩踏的大地上 交疊起來的冷嘲熱諷
-
有 り得 ない程 にキリ がない本当 に。宛如不可能般 真的沒完沒了呢。
-
まだ
消 しちゃいけないよ ちっちゃな希望 を還不可以抹消掉啊 那微不足道的希望
-
迷 わず信 じて、信 じて欲 しい。毫不猶豫地相信吧、也希望你能與我一同深信不疑。
-
暗闇 が続 こうと貴方 を探 していたい雖然黑暗將會持續下去 但我卻想尋找你
-
だから
生 きて、生 きてて欲 しい。所以活下去吧、我希望你活下去啊。
-
有 り得 ない程 にキリ がない本当 に宛如不可能般 真的沒完沒了呢
-
めくるめく
世界 に膝 を抱 えていたり在不停轉動的世界裡 抱著膝蓋
-
誰 しも何処 かに弱 さがある様 に無論是誰身在某處 都一副有著弱點的模樣
-
無駄 がない程 に我 らは尊 い。宛如並沒有白費般 我們十分寶貴。
-
一歩 ずつでいいからさ即使一步步也沒關係啊
-
何気 ない今日 をただ愛 して欲 しい。我只是希望你能 深愛著這無意的今天。
-
ズタズタ になった芯 もほら就連變得傷痕累累的核心也
-
明日 へと花 を咲 かすから繋 いで欲 しい。將會在明天讓花朵盛開的啊 所以希望你能與我有所連繫。