

消えない
THE BINARY

站長
消えない - THE BINARY
- 作詞
- 新田目駿(HANO)
- 作曲
- mido(HANO)
- 編曲
- 廣澤優也(HANO)
- 發行日期
- 2024/01/15 ()
電視動畫《輪迴第7次的惡役令孃,在前敵國享受自由自在的新娘生活》(日語:ループ7回目の悪役令嬢は、元敵国で自由気ままな花嫁生活を満喫する,簡稱「ルプなな」)片尾曲
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=xDu3fwcynZo
消 えない
不會消失
THE BINARY
-
一人一つずつの 欠片を合わせてみて
試著拼湊起 一人一塊的碎片
Placing together every bit of pieces, Of each and every one of us
-
ぶつかった分だけ カタチがわかるんだ
經過多少次碰撞 就越能看出其樣貌
As much as one bumps another, They turn into recognizable shape
-
二人一つだけの 頼りない傘に隠れて
兩人躲在僅只一把 一點也不可靠的傘底下
Hiding in an umbrella just for two, Though unreliable for shelter
-
寄り添った分だけ 痛みが分かるんだ
靠得越近 就越能了解彼此的痛
As much as our distance narrows, We can understand our pain
-
ねえ どうして 大事なものほど
吶 為什麼 越是重要的東西
Hey, I wonder why, The more precious something is,
-
容易く壊れてしまうの
就越容易壞掉呢
The more fragile it will become
-
残酷で冷たいこの世界で
在殘酷又冰冷的這個世界裡
In this cruel and cold world How can I laugh with you forever
-
どうしたらずっと君と笑えるかな ah
要怎麼做才能讓你一直面帶笑容呢 ah
-
痛くて、悲しくて、苦しくて、癒えない
既痛苦又悲傷 那麼難受又無法痊癒
The pain, suffering, suffocating, unable to heal
-
日々の中 君が見せた笑顔が
每一天 你所露出的笑容
In our days together, The smile you showed me
-
嬉しくて、嬉しくて、嬉しくて、消えない
既開心又欣喜 那麼高興又不會消失
Is so kind, oh so kind and tender, it won't disappear
-
君はそのままでいいよ わからなくていいよ
你只要維持現狀就好了 不明白也沒關係
Please stay like that for all eternity, You don't have to understand everything
-
何度でも手を引くよ 君が歩く道を
無論多少次都會牽起你的手 走在你的路上
You'll pull my hand every time, To the path you're walking on
-
右手に正しさを 左手に優しさを
右手是正確 左手是溫柔
Righteousness in right hand, And kindness in left hand
-
持てているんだと 思うしかないままで
我知道自己擁有 也只能這樣想
I could only think, That I could actually carry them all
-
治らない傷を知ってる 止まない雨を知ってる
明知無法痊癒的傷 明知不會停止的雨
Aware of unhealing scars, Aware of the pouring rain
-
それら全てを受けきれないことも
明知自己無法承受這一切
And the fact that I could not accept it all
-
ねえ どうして 同じ温度でも
吶 為什麼 即使是相同的溫度
Hey, I wonder why Even when our temperature matches
-
触れると暖かいのだろう
摸起來卻比較溫暖呢
I still feel warmth from you
-
完全じゃなくて 美しくもないけれど
儘管不完整 也不美麗
While it might not be perfect or beautiful
-
許された気がしたから 息ができるよ
卻因為覺得受到原諒 就能好好呼吸
I feel like forgive And I can breathe
-
今でも答えとか意味なんて知らない
現在也一點都不知道答案或是意義
I still don't know the answer or what it means
-
君の言葉もたくさんあるけど
也聽你說了很多
While you have so much to say
-
いつまでも、いつまでも、いつまでも、消えない
但無論何時 直到永遠都不會消失
They won't disappear forever, and ever, and ever
-
忘れたくないこと そう信じて ah
我相信 自己一點都不想忘記 ah
I believe that I don't wish to forget ah
-
痛くて、悲しくて、苦しくて、癒えない
既痛苦又悲傷 那麼難受又無法痊癒
The pain, suffering, suffocating, unable to heal
-
日々の中 君がくれた眼差しが
每一天 你朝我投來的眼神
In our days together, The smile you showed me
-
大切で、大切で、大切で、消えない
既寶貴又珍重 那麼珍惜又不會消失
Is so kind, oh so kind and tender, it won't disappear
-
君はそのままでいいよ わからないままでも
你只要維持現狀就好了 不明白也沒關係
Please stay like that for all eternity, You don't have to understand everything
-
何度でも共に行くよ 君が生きる道を
無論多少次都會牽起你的手 走在你的路上
You'll pull my hand every time, To the path you're walking on