站長
43

My Dear SiSTARS! - 大室櫻子(加藤英美里)、大室撫子(斎藤千和)、大室花子(日高里菜)

動畫電影《大室家 dear sisters》(日語:大室家 dear sisters)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/My_Dear_SiSTARS!

歌詞
留言 0

My Dear SiSTARS!

大室おおむろ櫻子さくらこ(加藤英美里かとうえみり)、大室おおむろ撫子なでしこ(斎藤千和さいとうちわ)、大室おおむろ花子はなこ(日高里菜ひだかりな)


  • パヤパヤ・パッパ・やっぱし☆

    payapaya pa pa 果然是姐妹☆

  • パッとひらめいた 月曜日

    突然間靈光一閃 今天星期一

  • 宿題すっぽかして飛び出せば

    把作業丟在一邊飛奔出去

  • 天才的なアイデアで

    這想法真是太天才了

  • 否応無しな賑やかし

    不由分說就喧鬧起來

  • 晩ごはん当番 火曜日

    輪到我做晚飯了 今天星期二

  • フライングでパクつく現場確保

    煎炒烹炸確保各位吃得開心

  • 隠し味には思いやり

    把互相體貼當作特別風味

  • 揃っていただきます

    一起坐著開吃吧

  • なんてことない日常だ

    無事發生的日常

  • なんでかそれを望んでる

    正好是我們希望的

  • だって誰か欠けちゃつまんないよ

    因為我們少了誰都會無聊啊

  • トリプルでお願い! エブリデイ

    三倍的心願! 每一天

  • 楽しいとか 好きとか おいしいとか

    快樂也好 喜愛也好 美味也好

  • 当然みたいなスペシャルが

    理所當然的特殊感

  • 続いてく デイ・バイ・デイ

    每一天都在延續著

  • 矢印や記号じゃ表せない

    什麼標記記號都表示不出

  • 関係で繋がる私たち

    關係緊密的我們

  • あえて☆をつけるなら

    如果一定要問打幾顆星

  • 星三つをあげたい

    我希望是三星

  • そんなこんなシスターズ

    我們就是如此這般的姐妹

  • アンニュイな感じ 水曜日

    提不起勁的感覺 今天星期三

  • 低気圧こじらせ意気消沈?

    氣氛太凝重害得人消沉起來?

  • 平和で逆に調子狂う

    平和地一反平常 節奏亂掉

  • 甘いもので釣ってみるし

    試圖用甜食來釣你上鉤

  • 完全復活 木曜日

    完全復活 今天星期四

  • 揺り戻しみたいなハプニング

    又是幾經輾轉回歸正常的發展

  • 巻き起こしても ただここで

    即便是如此 也只是想在這

  • 笑っていたいだけです

    和大家一同歡笑罷了

  • なんてことないような顔で

    無事發生的表情下

  • ホントはいつも考えてる

    其實一直都在思考

  • 照れくさいけどそういうものでしょ?

    或許有些難以啟齒 但不就是這樣嗎?

  • トラブルお騒がせエブリデイ

    麻煩動亂不斷每一天

  • 寝坊に忘れ物 エトセトラ

    睡過頭 忘帶東西 諸如此類

  • ケンカしたって仲直り

    吵架過後又會和好

  • 離れない ギブ・アン・テイク

    有捨有得無法分開

  • アルバムや絵日記に残らない

    什麼相冊畫本都留不下

  • 瞬間も眩しい私たち

    每瞬間都閃耀的我們

  • あえてポイントつけるなら

    如果一定要問打幾分

  • 100点をあげるよ

    必須是100分

  • なんだかんだシスターズ

    我們就是這般如此的姐妹

  • 金曜日はまるでウィニングラン

    星期五 好像是終點前的衝刺

  • 土曜日曜 何しよう

    星期六星期天 要做什麼

  • 遊び疲れて帰ったら

    玩得累癱了再回家

  • ただいまって言おう

    說一聲「我回來了」

  • ホーム・スウィート・ホーム

    Home Sweet Home

  • 言わないでいるんだこの気持ち

    雖然這種心情說不出

  • 言わないでも伝わるテレパシー

    但是早已經心靈感應

  • 勘違いなんかじゃないよね?

    這個一定不是錯覺吧?

  • 私たち ハート・トゥ・ハート

    我們還真是心連心

  • トリプルでお願い! エブリデイ

    三倍的心願! 每一天

  • 楽しいとか 好きとか おいしいとか

    快樂也好 喜愛也好 美味也好

  • 当然みたいなスペシャルが

    理所當然的特殊感

  • 続いてく デイ・バイ・デイ

    每一天都在延續著

  • 矢印や記号じゃ表せない

    什麼標記記號都表示不出

  • 関係で繋がる私たち

    關係緊密的我們

  • あえて☆をつけるなら

    如果一定要問打幾顆星

  • 星三つをあげたい

    我希望是三星

  • そんなこんなシスターズ

    我們就是如此這般的姐妹

  • パヤパヤ・パッパ・やっぱし☆

    payapaya pa pa 果然是姐妹☆