

愛す
クリープハイプ

站長
愛 す
クリープハイプ
-
逆にもうブスとしか言えないくらい愛しい
愛你愛到反而只能說你是醜八怪
-
それも言えなかった
就連那也沒能說出口
-
急ぎなほら遅れるよ やがてドアが閉まるバス
快點啊 要趕不上了 終於關上門的巴士
-
君がいいな そばがいいな
是你就好 在身旁(蕎麥麵)真好
-
やっぱりそばには 君じゃなくちゃダメだな
果然身旁(蕎麥麵)不是你(蛋黃)就不行啊
-
違うよ 黄身って 誤魔化して
不是的 說的是蛋黃啊 這樣掩飾著
-
蕎麦の中の月見てる
看著蕎麥麵裡的月亮
-
ベイビー ダーリン 会いたい
baby darling 我想見你
-
メイビー ダーリン 曖昧
maybe darling 曖昧
-
ベイビー ダーリン 会いたい
baby darling 我想見你
-
ような気がしないでもない
也不是沒有那樣的感覺
-
いつもほらブスとか言って素直になれなくて
一直以來說著醜八怪什麼的 沒能夠變得直率
-
ちゃんと言えなかった
沒能夠好好說出口
-
ごめんね 好きだよ さよなら 時間通りに来るバス
對不起 喜歡你哦 再見 準時到來的巴士
-
逆にもうブスとしか言えないほど愛しい
愛你愛到反而只能說你是醜八怪
-
それも言えなかった
就連那也沒能說出口
-
急ぎなほら送れるよ やがてドアが閉まるバス
快點啊 我送你哦 終於關上門的巴士
-
肩にかけたカバンのねじれた部分がもどかしい
背在肩膀上的包的扭著的部分令人心急
-
何度言っても直らなかった癖だ
是不管我說了幾次都沒有改過來的壞習慣
-
もう元に戻してあげられなくなるんだな
已經不能幫你翻回去了啊
-
自分でその手を離したくせに
明明是我自己放開了手的
-
ベイビー ダーリン 会いたい
baby darling 我想見你
-
メイビー ダーリン あ、今いい
maybe darling 啊,現在正好
-
ベイビー ダーリン 会いたい
baby darling 我想見你
-
って思ってるだけで
只是這樣想著
-
いつもほらブスとか言って素直になれなくて
一直以來說著醜八怪什麼的 沒能夠變得直率
-
ちゃんと言えなかった
沒能夠好好說出口
-
好きだよ いまさら ごめんね 時間通りに出るバス
喜歡你哦 事到如今 對不起 準時出發的巴士
-
逆にもうブスとしか言えないほど愛しい
愛你愛到反而只能說你是醜八怪
-
それも言えなかった
就連那也沒能說出口
-
ねじれてもう戻らない 見上げれば空には月
扭曲著 已經回不去了 抬頭看見空中的月亮