Yita

海と山椒魚 - 米津玄師

作詞:米津玄師
作曲:米津玄師

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

歌詞
留言 0

うみ山椒魚さんしょううお

海和山椒魚

米津よねづ玄師けんし


  • みなまでわないでくれ 草葉くさばつゆかぞえて

    我早知道了別再說了 細數草葉上的露水

  • びゆくかげ背負せおって あなたをしのあるいた

    背負逐漸拉長的陰影 我追憶著你前行

  • 二人ふたりえた向日葵ひまわりは とうにててしまった

    兩人種的向日葵 老早就枯萎了

  • ちるもと一人ひとりなつ見渡みわたした

    在照射地面的陽光下 我獨自遠眺著夏天

  • いまなおかぶそのおも

    至今仍不時浮現的那些回憶

  • 何処どこかでとしてえるのか

    也會遺落何處就此消失嗎

  • あなたのかかえるゆうが そのひた苦痛くつう

    但願你所懷抱的憂傷 和浸滿全身的苦痛

  • あめにしなれては ながちますように

    能伴隨雨水 被沖刷洗盡

  • ひるうみかんだ いさほのお

    載浮在正午的海面上 仿似漁火的火光

  • やすらかであれやと いのりをおくりながら

    願予你平靜安詳 送上祈禱

  • みなまでわないでくれ おれがそうであるように

    我早知道了別再說了 我也同你一樣的

  • あなたがおれわすれるなら どれほどさびしいだろう

    若是你會忘了我 那該是多麼寂寞啊

  • 岩屋いわやかげひそみ あなたのいたみもらず

    潛身於石窟的陰暗處 連你的痛苦都不明白

  • あらしひるおれは のろまな山椒魚さんしょううお

    畏懼著暴風雨的我 是駑鈍的山椒魚

  • こぼれありぬこのこえかすちぬあのうた

    零落的這聲音 嘶啞的那首歌

  • かぜにたゆたうなら あなたへととどいてくれ

    若能乘上風 就為我傳達給你

  • さよならもえぬまま ひとしらせものこさずに

    連道別都沒能說 向不留半點消息

  • 退いたあなたに いのりをおくりながら

    就此離去的你 送上祈禱

  • あおんでは日照ひでりのなか とおとおくにとも

    湛藍晴朗的烈陽之下 遙遠他方的明亮燈火

  • それがなんだかあなたみたいで こころあるまま縷々るるかた

    總覺得那就好像是你 懷著真心在喃喃細語

  • あおんでは日照ひでりのなか とおとおくにとも

    湛藍晴朗的烈陽之下 遙遠他方的明亮燈火

  • それがなんだかあなたみたいで こころあるまま縷々るるかた

    總覺得那就好像是你 懷著真心在喃喃細語

  • いまなおかぶこのおも

    至今仍不時浮現的那些回憶

  • どこにもとせはしないだろう

    一定不會遺落在任何地方吧

  • あなたのかかえるゆうが そのひた苦痛くつう

    但願你所懷抱的憂傷 和浸滿全身的苦痛

  • あめにしなれては ながちますように

    能伴隨雨水 被沖刷洗盡

  • ひるうみかんだ いさほのお

    載浮在正午的海面上 仿似漁火的火光

  • やすらかであれやと いのりをおくりながら

    願予你平靜安詳 送上祈禱

  • あおんでは日照ひでりのなか とおとおくにとも

    湛藍晴朗的烈陽之下 遙遠他方的明亮燈火

  • それがなんだかあなたみたいで こころあるまま縷々るるかた

    總覺得那就好像是你 懷著真心在喃喃細語

  • あおんでは日照ひでりのなか とおとおくにとも

    湛藍晴朗的烈陽之下 遙遠他方的明亮燈火

  • それがなんだかあなたみたいで こころあるまま縷々るるかた

    總覺得那就好像是你 懷著真心在喃喃細語

  • あおんでは日照ひでりのなか とおとおくにとも

    湛藍晴朗的烈陽之下 遙遠他方的明亮燈火

  • それがなんだかあなたみたいで こころあるまま縷々るるかた

    總覺得那就好像是你 懷著真心在喃喃細語

  • あおんでは日照ひでりのなか とおとおくにとも

    湛藍晴朗的烈陽之下 遙遠他方的明亮燈火

  • それがなんだかあなたみたいで こころあるまま縷々るるかた

    總覺得那就好像是你 懷著真心在喃喃細語