

アルカンシェル
花たん

站長
アルカンシェル - 花たん
電視動畫《轉生公主與天才千金的魔法革命》(日語:転生王女と天才令嬢の魔法革命)片頭曲
中文翻譯轉自:https://zh.moegirl.org.cn/彩虹(花碳)
譯者:forever星河
アルカン シェル
花 たん
-
手を伸ばして焦がれていた 届くはずない光
向那束一心嚮往的光伸出手 卻始終無法觸及
-
こんな世界で こんな世界で 何度も見ていた夢
在這樣的世界 在這樣的世界 曾無數次做過的夢
-
君の割れた硝子細工 触れた指が痛いよ
你摔碎的玻璃擺件 刺痛了觸及碎片的手
-
大切なもの いらないもの 元には戻せない
重要的事物 不需要的事物 都無法恢復原貌
-
一雫頬を濡らして 切なく雨が降る
一滴水弄濕了臉頰 悲傷的雨傾盆而下
-
まだ何も君を知らないよ
我仍對你一無所知
-
その涙が止まったなら 笑ってみてほしい
待你停止哭泣 希望你能試著笑一笑
-
憧れて憧れて 想像を形へと変えるレアリテ
一心憧憬著 能讓夢想成真的現實
-
空を駆けて行くよ 窓の外へ君を連れ出すよ
去翱翔天際吧 我來帶你飛出窗外
-
真っ暗な雲が去って 残した水面に映る色は
漆黑烏雲散去 那倒映在殘留水面上的顏色
-
雨上がり 君は 君の目で答えを探してほしい
雨過天晴 希望你能親眼找出答案
-
瞼の裏 浮かんで消えた ただ無邪気な面影
僅有你天真無邪的模樣 從眼前浮現又消逝
-
なりたいもの なれないもの 理解はできるけど
想成為的人 無法成為的人 雖說我都能理解
-
何処行くの 君が分からない 激しく雨が降る
前途未卜 你茫然若失 滂沱大雨傾盆而下
-
まだ何も君に話してないよ
我還什麼都沒有傳達給你
-
馬鹿みたい 私も同じだったのかな
你是不是 和愚鈍的我一樣呢
-
追いかけて問いかけた 本当の自分って ねえ誰が決める
一直追問著 真正的自己 究竟該由誰來決定
-
水は跳ねて弾け 二度とない姿に移ろう
騰躍的水花濺起 化作那絕無僅有的身姿
-
真っ白な花のように 何にも染まらずにいられないから
宛如那純白的花朵一般 終會被別的色彩所浸染
-
変わっていく君が 君といる私も変えていく
不斷改變著的你 讓你身旁的我也在一同改變
-
抱きしめられた意味を疑わず信じたいのに
本想堅信這擁抱的意義
-
酷く優しくて何故だろう怖かった
你那無比的溫柔 卻令我不知為何感到畏懼
-
今なら言えるだろうか たとえ歪な心でも
若是此時能說出口嗎 即便這是扭曲的願望
-
どうしようもなく愛してた
我已經無可救藥地愛上了你
-
望んで望まれて いつかの夢を超えるレアリテ
一心盼望著 能超越昔日夢想的現實
-
空を駆けて行くよ 窓の外へ君を連れ出すよ
去翱翔天際吧 我來帶你飛出窗外
-
真っ暗な雲が去って 残した水面に映る色は
漆黑烏雲散去 那倒映在殘留水面上的顏色
-
雨上がり 君と二人 また答えを探しに行こう
雨過天晴 我們二人 再去尋找答案吧